| A gunner at a remote location can switch targets or abort an attack while the missile is in flight. | Стрелок удаленно может изменять цели или прервать атаку, пока ракета еще летит. |
| They won't let me abort it now. | Они не позволяли мне прервать его сейчас. |
| We should abort this mission, return to Tweedle and kill him without delay. | Мы должны прервать эту миссию, возвратиться к Твидлу и убить его без промедления. |
| Emily, abort the mission. | "Эмили, прервать миссию." |
| And if you've typed in a part of the sequence but decide not to continue (abort) then you can hit another key sequence (that you configured in your keys file) to simply abort (with: AbortChain). | Если вы набрали часть последдовательности, а потом решили прервать, вы можете выбрать другую последовательность (настроенную в файле ключей) чтобы отсенить (с помощбью AbortChain). |
| You must select an account, create a new one, or press the Abort button. | Вы должны выбрать существующий счёт, создать новый или нажать кнопку Отменить. |
| The IDE can accept the sub message, ask for it to be re-transmitted, request the VU to start again or abort the transmission. | СПА может принять подсообщение, запросить его повторную передачу, выдать БУ команду начать передачу заново или отменить ее. |
| If he smells a setup, he should have an abort signal. | Если он учует подставу... У него должен быть сигнал, чтоб отменить все. |
| Sir, we'd better abort. | Сэр, нам... нам лучше отменить набор. |
| Abort the import operation and dismiss all changes | Прервать операцию импорта и отменить все изменения |
| It'll be awful if she can't abort early. | Будет ужасно, если она не сможет сделать аборт на ранней стадии. |
| Scott told me if I didn't abort the baby, he would tell everyone everything. | Скотт сказал мне, что если я не сделаю аборт, он всем все расскажет. |
| Even less could I abort the child to become your wife. | И не могу сделать аборт, чтобы выйти за вас. |
| Women who abort themselves to preserve their honor shall benefit from the mitigating excuse, while this excuse does not apply to their partner. | Женщины, которые самостоятельно делают аборт для того, чтобы защитить свою честь, имеют право на учет смягчающих вину обстоятельств, однако это положение не распространяется на их соучастника. |
| You would have preferred what, that I abort you? | А ты что, предпочёл, чтобы я аборт сделала? |
| Girls, girls, abort mission. | Девочки, девочки, отмена задания. |
| Abort the current Raw image preview. | Отмена предварительного просмотра текущего «цифрового негатива». |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| What part of "abort, abort" did you not understand? | Какую часть из "отмена, отмена" ты не понимаешь? |
| Abort! - Flight leader, abort, abort! | Отмена, прекратить задание! |
| Abort further research until Supreme Authority orders otherwise. | Прекратить дальнейшие изыскания до высочайшего распоряжения. |
| Abort is not an option, but if she's compromising... | Прекратить это не вариант, но если она угроза для - |
| All units, abort tailing. | Всем постам, прекратить преследование. |
| Come in! Mayday! - Delta pod, abort. | Дельта зонд, прекратить полёт. |
| Jug, we should abort. | Джаг, нам нужно прекратить это. |
| Abort. That's an order. | Я приказываю - отбой! |
| Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| Jim gave an abort. | Джим объявил отбой - надо уходить. |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| Squadron leader, abort! | Старшим групп, приказываю отбой! |
| The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
| In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
| This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
| When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
| An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
| An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
| The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
| Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
| Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |