| They won't let me abort it now. | Они не позволяли мне прервать его сейчас. |
| Is it your recommendation, then, that we abort the mission? | В таком случае вы рекомендуете прервать миссию? |
| Takeda: Emily, abort the mission. | "Эмили, прервать миссию." |
| Someone said to them, "Abort." | Кто-то сказал им, "Прервать." |
| Emily, abort the mission. | "Эмили, прервать миссию." |
| You cannot unilaterally abort an operation in the middle of a meet. | Нельзя просто самостоятельно взять и отменить операцию посередине встречи. |
| Miss Carter, I think we must abort this mission. | Мисс Картер, думаю, нам нужно отменить эту миссию. |
| The commander should withhold the attack or abort it upon realising that his is a non-military target, and that his action is likely to inflict unintended losses on the civilian population or cause damage to civilian property, both disproportionate to the expected military gains. | Командир должен приостановить нападение или отменить его по осознании того, что он имеет дело с невоенной целью и что его акция может причинить непреднамеренные потери гражданскому населению и причинить ущерб гражданскому имуществу, причем и то и другое будет несоразмерно по отношению к ожидаемому военному выигрышу. |
| You must select an account, create a new one, or press the Abort button. | Вы должны выбрать существующий счёт, создать новый или нажать кнопку Отменить. |
| Nurse, abort the procedure. | Сестра, отменить процедуру. |
| You think she'll abort anyway, try to force his hand? | Я думаю она все равно сделает аборт, попытается заставить его? |
| Even less could I abort the child to become your wife. | И не могу сделать аборт, чтобы выйти за вас. |
| Let's abort and get a boat. | Делай аборт и купим лодку . |
| She didn't abort you. | Могла бы сделать аборт. |
| I won't abort. | Я не хочу делать аборт. |
| Abort the current Raw image preview. | Отмена предварительного просмотра текущего «цифрового негатива». |
| I repeat, abort the operation. | Повторяю, отмена операции. |
| I repeat, abort mission. | Повторяю, отмена миссии. |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| Something we say if it's, like, mission abort? | Что-нибудь вроде "отмена миссии" |
| All units, abort tailing. | Всем постам, прекратить преследование. |
| Call the tower, tell them to give Reeves the abort code. | Позвоните диспетчерам, скажите, чтобы сообщили Ривзу прекратить операцию. |
| Delta pod, abort. | Дельта зонд, прекратить полёт. |
| Abort! - Flight leader, abort, abort! | Отмена, прекратить задание! |
| Issue the abort codes right away. | Приказываю прекратить выполнение задания. |
| Two taps meant "abort," by the way. | Кстати, два стука означают "отбой". |
| Or you could have just yelled "abort." | Или же ты мог просто прокричать "отбой". |
| No! I said abort! | Я же сказал - отбой! |
| Jim gave an abort. | Джим объявил отбой - надо уходить. |
| Squadron leader, abort! | Старшим групп, приказываю отбой! |
| The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
| In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
| This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
| When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
| An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
| An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
| The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
| Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
| Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |