Callen, Sam, Kensi says abort mission. | Каллен, Сэм, Кензи требует прервать операцию. |
Is it your recommendation, then, that we abort the mission? | В таком случае вы рекомендуете прервать миссию? |
We can't abort. | Мы не можем прервать. |
Emily, abort the mission. | "Эмили, прервать миссию." |
You got the emergency abort signal. | Ты получил экстренный сигнал прервать задание. |
You cannot unilaterally abort an operation in the middle of a meet. | Нельзя просто самостоятельно взять и отменить операцию посередине встречи. |
The IDE can accept the sub message, ask for it to be re-transmitted, request the VU to start again or abort the transmission. | СПА может принять подсообщение, запросить его повторную передачу, выдать БУ команду начать передачу заново или отменить ее. |
The first is to accept failure and abort the mission. | Первый - принять поражение и все отменить. |
Abort the import operation and dismiss all changes | Прервать операцию импорта и отменить все изменения |
Maybe we should abort. | Возможно нам следует отменить задание. |
There you go, Lois, we abort it. | Вот пожалуйста, Лоис, сделаем аборт. |
Should I, after all IVF treatments and two miscarriages... Abort this child? | После стольких попыток искусственного оплодотворения и двух выкидышей, ты сейчас хочешь чтобы я сделала аборт? |
Thought Gallaghers didn't abort. | Ты говорил, что Галлагеры не делают аборт. |
I could abort it. | Я могу сделать аборт. |
Abort can mean: Abort (computing), to terminate a computer processing or data transfer activity. | Биология: Або́рт (- выкидыш): Самопроизвольный аборт (выкидыш) - самопроизвольное патологическое прерывание беременности. Угроза выкидыша является патологией и в ряде случаев подлежит стационарному лечению. |
Ned to driver, abort. | Нэд - шоферу. Отмена. |
I repeat, abort the operation. | Повторяю, отмена операции. |
Something we say if it's, like, mission abort? | Что-нибудь вроде "отмена миссии" |
Either you clicked the Abort button, or the other person aborted the transfer. | Вы или другой пользователь нажали кнопку Отмена. |
What part of "abort, abort" did you not understand? | Какую часть из "отмена, отмена" ты не понимаешь? |
Abort further research until Supreme Authority orders otherwise. | Прекратить дальнейшие изыскания до высочайшего распоряжения. |
Abort is not an option, but if she's compromising... | Прекратить это не вариант, но если она угроза для - |
Call the tower, tell them to give Reeves the abort code. | Позвоните диспетчерам, скажите, чтобы сообщили Ривзу прекратить операцию. |
They strongly advise you to... Abort the mission. | Они вам настоятельно рекомендуют... досрочно прекратить экспедицию. |
Abort! - Flight leader, abort, abort! | Отмена, прекратить задание! |
This is a code 10 abort. | Отбой по коду 10. |
I repeat, Agent, abort. | Агент, повторяю, отбой. |
Mater, abort the mission. | Мэтр, отбой операции. |
TECHNICIAN: Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |