| Is it your recommendation, then, that we abort the mission? | В таком случае вы рекомендуете прервать миссию? |
| I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor and see my plans, your plans, evaporate or to stop him. | Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его. |
| To corrupt the entire zipped file, hit "Abort" on the data-transfer dialogue. | Чтобы повредить архивный файл, нажми "прервать" в окне передачи данных. |
| Emily, abort the mission. | "Эмили, прервать миссию." |
| We implanted a touch-sensitive microchip in her hand... so if she wants to stop the session... or if it gets too intense, she can give the signal... and we abort. | Мы имплантировали срабатывающий на прикосновение микрочип в её руке... если она захочет прервать сессию... или если станет интенсивно, она может дать сигнал... и мы прервём. |
| The commander should withhold the attack or abort it upon realising that his is a non-military target, and that his action is likely to inflict unintended losses on the civilian population or cause damage to civilian property, both disproportionate to the expected military gains. | Командир должен приостановить нападение или отменить его по осознании того, что он имеет дело с невоенной целью и что его акция может причинить непреднамеренные потери гражданскому населению и причинить ущерб гражданскому имуществу, причем и то и другое будет несоразмерно по отношению к ожидаемому военному выигрышу. |
| Should we abort the mission? | Мы должны отменить миссию? |
| We can't abort the launch. | Мы не можем отменить запуск. |
| Nurse, abort the procedure. | Сестра, отменить процедуру. |
| The first is to accept failure and abort the mission. | Первый - принять поражение и все отменить. |
| You think she'll abort anyway, try to force his hand? | Я думаю она все равно сделает аборт, попытается заставить его? |
| Women who abort themselves to preserve their honor shall benefit from the mitigating excuse, while this excuse does not apply to their partner. | Женщины, которые самостоятельно делают аборт для того, чтобы защитить свою честь, имеют право на учет смягчающих вину обстоятельств, однако это положение не распространяется на их соучастника. |
| You would have preferred what, that I abort you? | А ты что, предпочёл, чтобы я аборт сделала? |
| Let's abort and get a boat. | Делай аборт и купим лодку . |
| Even less could I abort the child... | И не могу сделать аборт, |
| The manual override and abort are not functioning! | Ручная блокировка и отмена не работают! |
| I repeat, abort the operation. | Повторяю, отмена операции. |
| Either you clicked the Abort button, or the other person aborted the transfer. | Вы или другой пользователь нажали кнопку Отмена. |
| Kitt, abort, abort! | Китт, отмена, отмена! |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| Cannot abort a workflow that has not been started | Невозможно прекратить поток работ, который не был начат |
| Abort further research until Supreme Authority orders otherwise. | Прекратить дальнейшие изыскания до высочайшего распоряжения. |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| All units, abort tailing. | Всем постам, прекратить преследование. |
| Abort! - Flight leader, abort, abort! | Отмена, прекратить задание! |
| Two taps meant "abort," by the way. | Кстати, два стука означают "отбой". |
| Or you could have just yelled "abort." | Или же ты мог просто прокричать "отбой". |
| If I call "abort", everybody walk away immediately. | Если что-то не так, командую "отбой", и все уходят... Сразу же! |
| This is a code 10 abort. | Отбой по коду 10. |
| Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
| In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
| This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
| When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
| An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
| An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
| The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
| Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
| Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |