A gunner at a remote location can switch targets or abort an attack while the missile is in flight. | Стрелок удаленно может изменять цели или прервать атаку, пока ракета еще летит. |
I had to use my judgment whether to let him abort our entire endeavor and see my plans, your plans, evaporate or to stop him. | Я должен был использовать своё суждение, разрешить ему прервать наше дело и увидеть как мои, и твои планы улетучиваются, или же остановить его. |
So, what would you like to do, sir, continue the mission or abort? | Что вы решите, сэр, - продолжать миссию или прервать? |
Click Abort to stop the migration of the current package. | Нажмите кнопку Прервать для остановки миграции текущего пакета. |
We can't abort. | Мы не можем прервать. |
You cannot unilaterally abort an operation in the middle of a meet. | Нельзя просто самостоятельно взять и отменить операцию посередине встречи. |
The commander should withhold the attack or abort it upon realising that his is a non-military target, and that his action is likely to inflict unintended losses on the civilian population or cause damage to civilian property, both disproportionate to the expected military gains. | Командир должен приостановить нападение или отменить его по осознании того, что он имеет дело с невоенной целью и что его акция может причинить непреднамеренные потери гражданскому населению и причинить ущерб гражданскому имуществу, причем и то и другое будет несоразмерно по отношению к ожидаемому военному выигрышу. |
Should we abort the mission? | Мы должны отменить миссию? |
If he smells a setup, he should have an abort signal. | Если он учует подставу... У него должен быть сигнал, чтоб отменить все. |
Remember, If you don't feel good; just abort the shot. | Если тебе не по себе, можно всё отменить. |
You think she'll abort anyway, try to force his hand? | Я думаю она все равно сделает аборт, попытается заставить его? |
If Tara's fetus is viable, Your Honor, then she can't abort, and there is no breach of contract. | Если плод Тары жизнеспособен, тогда она не может сделать аборт и не нарушает условия договора. |
To go in and abort each egg one at a time would take a very long time. | Делать аборт каждому яйцу отдельно заняло бы много времени. |
You would have preferred what, that I abort you? | А ты что, предпочёл, чтобы я аборт сделала? |
I could abort it. | Я могу сделать аборт. |
Abort the current Raw image preview. | Отмена предварительного просмотра текущего «цифрового негатива». |
Delta Lima, abort. | Дельта Лима, отмена. |
Either you clicked the Abort button, or the other person aborted the transfer. | Вы или другой пользователь нажали кнопку Отмена. |
Kitt, abort, abort! | Китт, отмена, отмена! |
Abort! - Flight leader, abort, abort! | Отмена, прекратить задание! |
Cannot abort a workflow that has not been started | Невозможно прекратить поток работ, который не был начат |
Abort further research until Supreme Authority orders otherwise. | Прекратить дальнейшие изыскания до высочайшего распоряжения. |
Come in! Mayday! - Delta pod, abort. | Дельта зонд, прекратить полёт. |
Jug, we should abort. | Джаг, нам нужно прекратить это. |
Delta pod, abort. | Дельта зонд, прекратить полёт. |
This is a code ten abort. MAN: | Отбой по коду 10. |
This is a code 10 abort. | Отбой по коду 10. |
Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
Squadron leader, abort! | Старшим групп, приказываю отбой! |
The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |