| A gunner at a remote location can switch targets or abort an attack while the missile is in flight. | Стрелок удаленно может изменять цели или прервать атаку, пока ракета еще летит. |
| They won't let me abort it now. | Они не позволяли мне прервать его сейчас. |
| Someone said to them, "Abort." | Кто-то сказал им, "Прервать." |
| Emily, abort the mission. | "Эмили, прервать миссию." |
| "Abort the bad future." | "Прервать дурное будущее". |
| Miss Carter, I think we must abort this mission. | Мисс Картер, думаю, нам нужно отменить эту миссию. |
| The commander should withhold the attack or abort it upon realising that his is a non-military target, and that his action is likely to inflict unintended losses on the civilian population or cause damage to civilian property, both disproportionate to the expected military gains. | Командир должен приостановить нападение или отменить его по осознании того, что он имеет дело с невоенной целью и что его акция может причинить непреднамеренные потери гражданскому населению и причинить ущерб гражданскому имуществу, причем и то и другое будет несоразмерно по отношению к ожидаемому военному выигрышу. |
| Should we abort the mission? | Мы должны отменить миссию? |
| Nurse, abort the procedure. | Сестра, отменить процедуру. |
| Sir, we'd better abort. | Сэр, нам... нам лучше отменить набор. |
| She needs to hurry and abort the baby and get surgery. | Ей нужно как можно быстрее сделать аборт и провести операцию. |
| Did his wife or girlfriend abort a child? | Его жена или девушка сделала аборт? |
| You think she'll abort anyway, try to force his hand? | Я думаю она все равно сделает аборт, попытается заставить его? |
| It's just the sooner you abort the better you feel, | Просто, чем раньше ты сделаешь аборт, тем лучше ты будешь себя чувствовать, |
| Thought Gallaghers didn't abort. | Ты говорил, что Галлагеры не делают аборт. |
| Ned to driver, abort. | Нэд - шоферу. Отмена. |
| Delta Lima, abort. | Дельта Лима, отмена. |
| What part of "abort, abort" did you not understand? | Какую часть из "отмена, отмена" ты не понимаешь? |
| Kitt, abort, abort! | Китт, отмена, отмена! |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| Cannot abort a workflow that has not been started | Невозможно прекратить поток работ, который не был начат |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| Come in! Mayday! - Delta pod, abort. | Дельта зонд, прекратить полёт. |
| Delta pod, abort. | Дельта зонд, прекратить полёт. |
| Abort! - Flight leader, abort, abort! | Отмена, прекратить задание! |
| Two taps meant "abort," by the way. | Кстати, два стука означают "отбой". |
| I repeat, Agent, abort. | Агент, повторяю, отбой. |
| Did you say "abort"? | Ты сказал "отбой"? |
| TECHNICIAN: Field breach! Abort! | Неточный вход, отбой! |
| Squadron leader, abort! | Старшим групп, приказываю отбой! |
| The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
| In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
| This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
| When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
| An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
| An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
| The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
| Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
| Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |