| They won't let me abort it now. | Они не позволяли мне прервать его сейчас. |
| l strongly suggest you abort the mission. | Я настойчиво советую вам прервать эту миссию. |
| Someone said to them, "Abort." | Кто-то сказал им, "Прервать." |
| You got the emergency abort signal. | Ты получил экстренный сигнал прервать задание. |
| And if you've typed in a part of the sequence but decide not to continue (abort) then you can hit another key sequence (that you configured in your keys file) to simply abort (with: AbortChain). | Если вы набрали часть последдовательности, а потом решили прервать, вы можете выбрать другую последовательность (настроенную в файле ключей) чтобы отсенить (с помощбью AbortChain). |
| Don't you think I should abort the countdown... so that you can remain and study it? | Вы не думаете что мне следует отменить отсчёт... что бы вы могли остаться и изучить его? |
| We can't abort the launch. | Мы не можем отменить запуск. |
| If he smells a setup, he should have an abort signal. | Если он учует подставу... У него должен быть сигнал, чтоб отменить все. |
| Remember, If you don't feel good; just abort the shot. | Если тебе не по себе, можно всё отменить. |
| I have an abort order from the president. | Президент приказала отменить авианалёт. |
| She needs to hurry and abort the baby and get surgery. | Ей нужно как можно быстрее сделать аборт и провести операцию. |
| To go in and abort each egg one at a time would take a very long time. | Делать аборт каждому яйцу отдельно заняло бы много времени. |
| Sorry. I hate you because you are the one who will abort me. | Я невольно вас ненавижу, потому что вы будете делать мне аборт. |
| She didn't abort you. | Могла бы сделать аборт. |
| I won't abort. | Я не хочу делать аборт. |
| I repeat, abort the operation. | Повторяю, отмена операции. |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| Something we say if it's, like, mission abort? | Что-нибудь вроде "отмена миссии" |
| Either you clicked the Abort button, or the other person aborted the transfer. | Вы или другой пользователь нажали кнопку Отмена. |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| Say again, abort mission. | Отмена, повторяю, прекратить операцию. |
| Call the tower, tell them to give Reeves the abort code. | Позвоните диспетчерам, скажите, чтобы сообщили Ривзу прекратить операцию. |
| I repeat, you must abort. | Повторяю, прекратить взлёт! Повторяю, прекратить взлёт! |
| They strongly advise you to... Abort the mission. | Они вам настоятельно рекомендуют... досрочно прекратить экспедицию. |
| Jug, we should abort. | Джаг, нам нужно прекратить это. |
| If I call "abort", everybody walk away immediately. | Если что-то не так, командую "отбой", и все уходят... Сразу же! |
| This is a code ten abort. MAN: | Отбой по коду 10. |
| Mater, abort the mission. | Мэтр, отбой операции. |
| Jim gave an abort. | Джим объявил отбой - надо уходить. |
| NCB, abort the mission! | Отбой, отмена миссии! |
| The transaction' ' for operation' ' was completed due to asynchronous abort. | Транзакция для операции была завершена в результате асинхронного прерывания. |
| In the event of an abort, the tower will carry the command module away from the launch vehicle and will activate a system of control shift at 10.000 feet. | В случае аварийного прерывания пуска она отделит командный модуль от ракеты-носителя и активизирует систему смены управления на высоте трех тысяч метров. |
| This was called a "redundant set launch sequencer (RSLS) abort", and happened five times: STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55, and STS-68. | Это называется предстартовой отменой полёта (англ. pad abort) и случалось пять раз, в ходе запусков миссий STS-41-D, STS-51-F, STS-51, STS-55 и STS-68. |
| When executed, if the expression is false (that is, compares equal to 0), assert() will write information about the call that failed on stderr and then call abort(). | После выполнения, если выражение ложно (то есть, результат сравнения 0), assert() пишет информацию о вызове в поток stderr и вызывает функцию abort(). |
| An abort to orbit (ATO) was available when the intended orbit could not be reached but a lower stable orbit was possible. | АТО (Abort to Orbit, Возврат на орбиту) - доступен, когда целевая орбита не может быть достигнута, однако возможен выход на более низкую, но стабильную орбиту. |
| An abort once around (AOA) was available if the shuttle was unable to reach a stable orbit but had sufficient velocity to circle the Earth once and land, about 90 minutes after lift-off. | АОА (Abort Once Around, Возврат после одного витка) - применяется, когда шаттл не может достичь стабильной орбиты, но набрал достаточную скорость для того, чтобы совершить оборот вокруг Земли и приземлиться. |
| The Beach Abort was an unmanned test in NASA's Project Mercury, of the Mercury spacecraft Launch Escape System. | Beach Abort (Пляжный отказ)- испытательный беспилотный запуск космического корабля по программе Меркурий без ракеты-носителя. |
| Whatever you do, abort abort abort. | Что бы ты ни делал, отставить |
| Vargas! Get out! Abort! | Варгас, уходи, отставить! |