Английский - русский
Перевод слова Abkhazia

Перевод abkhazia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Абхазии (примеров 1663)
The reaction of internally displaced persons from Abkhazia to this proposition was most revealing. Реакция внутренних беженцев из Абхазии на это предложение была более чем откровенной.
UNHCR completed the last portion of its school rehabilitation project, from which more than 14,000 children in 80 schools in Abkhazia, Georgia, benefited. УВКБ завершило последнюю стадию своего проекта по восстановлению школ, от которого выиграли более 14000 детей в 80 школах в Абхазии, Грузия.
Unless the facts of the ethnic cleansing and genocide in Abkhazia were established and the perpetrators brought to justice, flagrant human rights violations were bound to become the norm. Если не дать правильной оценки этническим чисткам и политике геноцида, осуществляемым в Абхазии, и не предать суду виновных в этом, то вопиющие нарушения прав человека вполне могут стать там обычным делом.
The Committee was informed that the Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, reports monthly to the Office of the High Commissioner for Human Rights in Geneva. Комитет был информирован о том, что Отделение по правам человека в Абхазии, Грузия, ежемесячно представляет доклады Управлению Верховного комиссара Организации Объединенных Наций по правам человека в Женеве.
On several occasions, the Acting Commander-in-Chief of the Peacekeeping Force had declared that Abkhazia was and always would be an integral part of the Russian Federation; indeed, 80 per cent of the population of Abkhazia had been illegally converted into citizens of the Russian Federation. Более того, при том, что эти миротворческие силы взяли на себя роль пограничных войск на границе между Абхазией и всей остальной территорией Грузии, рядом с постами миротворческих сил свободно орудуют незаконно созданные пограничная и таможенная службы Абхазии, которые воспрепятствовали возвращению 300000 внутренних переселенцев и беженцев.
Больше примеров...
Абхазию (примеров 195)
It was decided, inter alia, to send a needs-assessment mission to Abkhazia in February 1998. Было решено, в частности, направить в Абхазию в феврале 1998 года миссию по оценке потребностей.
To cite examples solely from the Security Council agenda, we can refer to Abkhazia, Georgia, and to Bosnia and Herzegovina. В числе примеров только из повестки дня Совета Безопасности можно упомянуть Абхазию, а также Боснию и Герцеговину.
In the first half of August, the OSCE High Commissioner on National Minorities, Max van der Stoel, visited Georgia, including Abkhazia. В первой половине августа Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств г-н Макс ван дер Стул посетил Грузию, в том числе Абхазию.
The conflicts of a new era, aggressive separatism and ethnic cleansing in many regions of the world, including Abkhazia, Georgia, have brought tears and hardship to hundreds of thousands of children, who still suffer terrible injustice and uncertainty. Конфликты новой эпохи, агрессивный сепаратизм и этнические чистки во многих регионах мира, включая Абхазию, Грузия, принесли слезы и страдания сотням тысяч граждан, которые все еще терпят ужасную несправедливость и находятся в состоянии неопределенности.
It should be noted, in this connection, that a Russian Government delegation composed of high-ranking representatives of the Presidential administration and of the Government of the Russian Federation visited Abkhazia in early August. В связи с этим следует отметить, что в первых числах августа состоялся визит правительственной делегации России в Абхазию в составе высокопоставленных представителей Администрации Президента и Правительства Российской Федерации.
Больше примеров...
Абхазия (примеров 144)
The People's Assembly is the parliament of the Republic of Abkhazia. Народное Собрание - Парламент Республики Абхазия.
Abkhazia may enter into international agreements within the framework of its competencies, while keeping the respective federal bodies informed. Абхазия может заключать международные соглашения в рамках своей компетенции, информируя об этом соответствующие федеральные органы.
(e) It shall determine the State symbols of the Republic of Abkhazia; д) определяет государственную символику Республики Абхазия;
Statement from the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Abkhazia to members of the General Assembly concerning the draft resolution on refugees submitted by Georgia Обращение Министерства иностранных дел Республики Абхазия к членам Генеральной Ассамблеи ООН по поводу представления резолюции Грузии по беженцам.
Official site of the President of the Republic of Abkhazia. Официальный сайт Президента Республики Абхазия.
Больше примеров...
Абхазией (примеров 77)
For instance, OSCE provides technical input on constitutional issues relating to Abkhazia. Например, ОБСЕ оказывает техническую помощь по конституционным вопросам, связанным с Абхазией.
Re-establish postal service with Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. Восстановление почтовой связи с Абхазией и Цхинвальским регионом/Южной Осетией.
International non-governmental organizations continued to be hampered by restrictions on border crossings between Abkhazia, Georgia, and the Russian Federation at the Psou River. Работе международных неправительственных организаций по-прежнему мешали ограничения при пересечении границы между Абхазией, Грузия, и Российской Федерацией на реке Псоу.
On 7 November 2013, Akhba met in Moscow with Dabwido's successor Baron Waqa and discussed agreements to be signed between Abkhazia and Nauru. 7 ноября 2013 года Ахба встретился в Москве с преемником Дабвидо Бароном Вакой и обсудил соглашения, которые будут подписаны между Абхазией и Науру.
Annexation is nothing more than assertion of effective control through political, economic and military means over the territory of another State, as is the case with Abkhazia and former South Ossetia. Аннексия - это не что иное, как установление своего эффективного контроля политическими, экономическими и военными средствами над территорией другого государства, как в случае с Абхазией и бывшей Южной Осетией.
Больше примеров...
Абхазской (примеров 50)
(a) From the Zugdidi municipality to the territory of the Autonomous Republic of Abkhazia; а) на территорию Абхазской автономной республики - только с направления Зугдидского муниципалитета;
At the same time, we view this incident as an attempt by the Abkhazia side to accomplish its aggressive plans, on which we have issued statements on more than one occasion. В то же время мы рассматриваем этот инцидент как попытку абхазской стороны осуществить свои агрессивные замыслы, о которых мы не раз заявляли.
In the morning of 24 March 1994 at 8.40 a.m. the Gudauta separatist bandit formations began massive shelling of the peaceful villages of Latashi, Gentsvishi, Azhara, Omarishara and Sakeni in the Kodori valley of the Autonomous Republic of Abkhazia. Утром 24 марта 1994 года, в 08 ч. 40 м., гудаутские сепаратистские бандитские формирования начали массированный артиллерийский обстрел мирных селений Латаши, Генцвиши, Ажара, Омаришара и Сакени в долине реки Кодори в Абхазской Автономной Республике.
The UNOMIG Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, monitored the effects of the closing of the ceasefire line by the Abkhaz side on the local population in July. В июле Отделение по правам человека МООННГ в Абхазии, Грузия, отслеживало последствия запрета на пересечение линии прекращения огня, введенного абхазской стороной, для местного населения.
Unfortunately, the position taken by the Abkhaz side, which is prepared to "discuss only one question, that of possible relations between two equal and sovereign States, Abkhazia and Georgia", does nothing to promote a settlement of the conflict. К сожалению, позиция абхазской стороны, готовой "обсуждать только один вопрос - вопрос о возможных взаимоотношениях двух равноправных суверенных государств - Абхазии и Грузии" отношения вступили в постконфликтную фазу.
Больше примеров...
Абхазском (примеров 22)
The Mission has long played an important role in bringing a level of security and stability to the Abkhazia region of Georgia. Эта Миссия на протяжении долгого времени выполняла важную роль в деле поддержания определенного уровня безопасности и стабильности в абхазском регионе Грузии.
The schoolchildren of the Gali district holding Georgian birth certificates are deprived of their fundamental right to study in their native language and are treated as "foreigners" in the occupied Abkhazia region. В оккупированном Абхазском регионе школьники, имеющие грузинские свидетельства о рождении, лишены своего основного права на получение образования на своем родном языке, и приравниваются к "иностранцам".
Abkhazia ranked first in the USSR in terms of number of books per capita in the native language. Тираж художественной литературы, изданной на абхазском языке, в процентном отношении к количеству населения был на первом месте в СССР.
According to procedural standards, justice is administered in the Georgian language and, in Abkhazia, also in Abkhazian. Согласно процессуальным нормам, судопроизводство осуществляется на грузинском языке, в Абхазии - также на абхазском.
Create elementary textbooks and kindergarten-level reading materials in Abkhaz and Ossetian, under an extraministerial commission and a task group at the Georgian Ministry of Education, in collaboration with scholars from Abkhazia and the Tskhinvali region/South Ossetia. разработка учебников для начальных классов и учебных материалов для детских садов на абхазском и осетинском языках под руководством межведомственной комиссии и целевой группы министерства образования Грузии в сотрудничестве со специалистами из Абхазии и Цхинвальского региона/Южной Осетии;
Больше примеров...
Абхазского (примеров 32)
In addition, the HALO Trust has received authorization to establish the Abkhazia Mine Action Centre. Кроме того, "ХАЛО траст" получила разрешение на создание Абхазского центра по разминированию.
The Georgian authorities decided to locate the Abkhazia Government-in-exile in the Kodori Gorge and to commence rehabilitation activities in the Gorge. Грузинские власти постановили сделать Кодорское ущелье штаб-квартирой абхазского правительства в изгнании и начать в ущелье восстановительные работы.
That certainly was a major tragedy for the peoples of Abkhazia, South Ossetia and Georgia, and it produced a large number of refugees. Действительно, это была трагедия, - огромная трагедия абхазского, южноосетинского и грузинского народов, когда появилось большое количество беженцев.
It needs to be noted that Poti is located approximately 30 kilometres from the conflict zone of Abkhazia and approximately 160 kilometres from the conflict zone of the Tskhinvali region. Примечательно, что город Поти отдален от зоны абхазского конфликта приблизительно на 30 километров, а от зоны конфликта в районе Цхинвали приблизительно на 160 километров.
However, elsewhere in Abkhazia, a mass media campaign was launched against UNOMIG, particularly after the May events, thus creating anti-UNOMIG sentiment among the local Abkhaz population. Однако в других частях Абхазии развернули кампанию против МООННГ средства массовой информации, особенно после майских событий, которая вызывает у местного абхазского населения неприязненное отношение к Миссии.
Больше примеров...
Грузии (примеров 470)
All humanitarian activities in Abkhazia are affected by the Law of Georgia on the Occupied Territories, which restricts access to humanitarian assistance in Abkhazia and contradicts the international obligations assumed by Georgia under a resolution of the Council of Europe Parliamentary Assembly. Весь спектр гуманитарной деятельности в Абхазии сталкивается с проблемой «Закона Грузии об оккупированных территориях», который ограничивает доступ гуманитарной помощи в Абхазию и противоречит международным обязательствам, которые Грузия приняла в рамках Резолюции Парламентской Ассамблеи Совета Европы.
The representative of Georgia stated that the Government of Georgia highly values the work done by UNICEF in the country, including activities in Abkhazia, Georgia. Представитель Грузии заявил, что правительство Грузии высоко ценит работу, проводимую ЮНИСЕФ в стране, включая деятельность в Абхазии, Грузия.
This includes the dismantling of the one remaining base (after 2008) in Georgia: the Gudauta base located in Abkhazia. Это обязательство включает в себя упразднение оставшейся базы (после 2008 года) в Грузии: базы Гудаута в Абхазии.
The Georgian security service informed the Mission that the unit had been formed to control amnestied criminal elements who had committed crimes in Abkhazia and were now living in the Zugdidi area. Служба безопасности Грузии информировала Миссию о том, что это подразделение было сформировано для установления контроля за амнистированными уголовными элементами, которые совершили преступления в Абхазии, а в настоящее время проживают в районе Зугдиди.
The members of the Council considered the elections illegitimate, as the holding of such elections could only be possible within the framework of a political status for Abkhazia that respected the sovereignty and territorial integrity of Georgia and provided for the full participation of all refugees. Члены Совета считали эти выборы незаконными, поскольку проведение таких выборов может быть возможным только в рамках политического статуса Абхазии, уважающего суверенитет и территориальную целостность Грузии и предусматривающего полное участие всех беженцев.
Больше примеров...
Абхазский (примеров 12)
Illegal transportation of radioactive materials can not be excluded through Abkhazia and Tskhinvali Region/South Osetia sections of the Russian-Georgian border, where Russia unilaterally established the simplified visa regime for the separatist regions. Нельзя исключать возможность незаконной перевозки радиоактивных материалов через абхазский и цхинвальский, Южная Осетия, участки российско-грузинской границы, на которых Россия в одностороннем порядке установила упрощенный визовой порядок для сепаратистских районов.
According to the information available in this regard, the document was drafted by the Russian Government and was then submitted to the authorities in control of the Russian-occupied Abkhazia region of Georgia for their consideration. По имеющейся в этой связи информации, проект документа был разработан правительством России, а затем представлен на рассмотрение властей, контролирующих оккупированный Россией Абхазский регион Грузии.
The Abkhaz language will have the status of state language along with Georgian on the territory of Abkhazia. Абхазский язык на территории Абхазии будет иметь статус государственного наряду с грузинским.
During the Representative's mission, the United Nations Human Rights Office in Abkhazia, Georgia, agreed to facilitate the translation of the Principles into the Abkhaz language as well, in the context of its programme for translating and disseminating international human rights standards and principles. В ходе миссии Представителя Отделение Организации Объединенных Наций по правам человека в Абхазии, Грузия, также согласилось содействовать переводу принципов на абхазский язык в рамках своей программы перевода и распространения международных норм и принципов в области прав человека.
Critical work in the area of mine action is being undertaken in Abkhazia by the Hazardous Areas Life-Support Organization Trust, which in 1999 established the Abkhazia Mine Action Centre to supervise and coordinate all action in this area. Важную работу по разминированию в Абхазии проводит трест Организации по жизнеобеспечению в опасных районах, который в 1999 году создал Абхазский центр по разминированию в целях наблюдения и координации всех действий в этой области.
Больше примеров...