Предложение |
Перевод |
Tom has gained a lot of weight recently. |
В последнее время Том сильно прибавил в весе. |
от общей массы.Some people gain weight when they stop smoking. |
Некоторые набирают вес, когда бросают курить. |
She wants to know how she can lose weight quickly. |
Она хочет знать, как быстро похудеть. |
He is always throwing his weight around. |
Он постоянно командует. |
He wants to know how he can lose weight safely. |
Он хочет знать, как он может похудеть безопасно. |
How can I lose weight quickly? |
Как мне быстро похудеть? |
His weight strained the rope. |
Его вес натянул веревку. |
His recommendations had considerable weight and were generally acted on. |
Его рекомендации имеют значительный вес, и обычно по ним предпринимаются соответствующие действия. |
Infant mortality is affected by low birth weight. |
Одним из факторов, влияющих на детскую смертность является низкий вес при рождении. |
These attitudes towards pedestrians should be given substantial weight in driving examinations. |
Этому аспекту поведения по отношению к пешеходам следует уделять особое внимание в ходе экзаменов на право управления транспортным средством. |
United Kingdom: Counts would replace weight but not sizing. |
Соединенное Королевство: Количество клубней может заменить вес, но не калибровку. |
The maximum authorized weight a wagon can carry. |
Разрешенный максимальный вес грузов, которые могут перевозиться в вагоне. |
I feel like I lost weight. |
У меня чувство, будто я сбросила вес. |
Adding weight to the puddle jumper. |
Увеличиваю вес падл-джампера, настраивая его инерционные демпферы. |
I heard she lost all that weight drinking rice milk. |
Я слышала, что она сбросила вес, когда пила рисовое молоко. |
Probably uses diuretics to cut weight. |
Возможно, использует мочегонные, чтобы сбрасывать вес. |
I'm sweating off weight for my wrestling match. |
Я скидываю вес с помощью потоотделения для моего матча по реслингу. |
God, I think you lost weight. |
Мой бог, я думал, ты сбросил вес. |
He lost weight after the stomach pain. |
Когда начались боли в животе, он потерял вес. |
The expectations of States parties when they ratify a Covenant certainly deserve some weight. |
Так, ожидания, которые были у государств-участников при ратификации Пакта, безусловно, должны иметь определенный вес. |
While not binding, the recommendations nevertheless carried great moral weight. |
Хотя эти рекомендации не носят обязательного характера, они, тем не менее, имеют большой моральный вес. |
The draft carries a political weight that must be stressed. |
Этот проект имеет такой политический вес, на который следует обратить особое внимание. |
Germany has the same weight as Malta. |
Германия имеет тот же вес, что и Мальта. |
The weight of the dam and the weight of the water conspire against it. |
Вес плотины и вес воды сговорились против неё. |
The Danish system operates with four classes based on gross vehicle weight. |
В датской системе используются четыре класса, определяемых на базе общей полной массы транспортных средств. |
Some of the arguments offered no doubt carry weight. |
Некоторые из выдвинутых доводов, несомненно, имеют под собой основания. |
Total numbers from 1994 were submitted by equipment category and gross vehicle weight. |
Итоговые данные, начиная с 1994 года, были представлены по категории оборудования и общего веса транспортного средства. |