| Предложение | Перевод |
| No. Well, we got an opening in your weight class... | У нас есть место в твоей весовой категории. |
| The other schools don't have anybody in her weight class. | От других школ нет никого в ее весовой категории. |
| They invented a new weight class for me. | Для меня придумали новую весовую категорию. |
| They may have to invent a whole new weight class. | Им придётся изобрести новую весовую категорию. |
| He's way out of your weight class, you held your own. | Он тяжелее твоей весовой категории, ты хорошо справился. |
| You're fighting outside your weight class. | Ты борешься не в своей весовой категории. |
| Any other details besides her weight class? | Что-нибудь еще кроме ее весовой категории у тебя есть? |
| Can you believe there wasn't anyone in my weight class? | Можешь поверить, что нет никого из моей весовой категории? |
| The Black Scarecrow isn't even in his weight class, and even if he was, he has a weakness. | Черное Пугало даже не в его весовой категории, и даже если бы был, то он слабый. |
| We're not the same weight class! | Мы в разной весовой категории! |
| With the semi-final round completed, we will now move into the final matches for each weight class. | Завершены полу-финалы, начинаем финальные матчи в каждой весовой категории. |
| And the 175-pound weight class goes to the Richmond Wolverines! | И в весовой категории до 70 кг побеждают "Россомахи из Ричмонда". |
| Not in the same weight class. | Разумеется, в разных весовых категориях. |
| Next up, 106 weight class. Dunlevy. | Следующий, весовая категория 48 кг. Данлеви. |
| I need another handle for this hub, something of its weight class. | Мне нужно другое название судна, что-нибудь в том же классе. |
| I'm punching way over my weight class on this one. | По всей видимости я пытаюсь прыгнуть выше головы. |
| The agencies have adopted differentiated standards for nine sub-categories of combination tractors based on three attributes: weight class, cab type and roof height. | Учреждения приняли дифференцированные стандарты для девяти подкатегорий универсальных тягачей на основе трех показателей: весовая категория, тип кабины и высота крыши кабины. |
| I put him in against a whole different weight class, They wipe him from the face of the earth. | Я записал его против всех весовых категорий, они сотрут его с лица земли. |
| Did you get any other details on her besides her weight class? | И кроме её фигуры больше ничего не запомнил? |
| Something in our weight class. | Быстро в люльку, мы меняем название судна. |