| Предложение |
Перевод |
| You said I should put on weight. |
Вы велели мне прибавить в весе. |
| That way we can tackle his upset tummy, and try and help him put on weight. |
Таким способом мы узнаем, что не так с его желудком, и поможем ему набрать вес. |
| It falls so rapidly that you do not put on weight. |
Ты все быстро съедаешь и не успеваешь толстеть. |
| I've put on weight recently. |
Я прибавил в весе за последнее время. |
| Bear in mind my husband's put on weight lately. |
Учтите, что мой муж в последнее время поправился. |
| I put on weight, lost my career. |
Я прибавила в весе, потеряла свою карьеру. |
| I can't put on weight. |
У меня высоким метаболизм, я не полнею. |
| If you put on weight, you'll be fine. |
Если ты наберешь вес, с тобой будет все в порядке. |
| El pinche flaco doesn't put on weight. |
Он слишком тощий и не может набрать вес. |
| Don't you think she's put on weight? |
Тебе не кажется - она прибавила в весе? |
| Do you think I've put on weight? |
Думаешь, я прибавил в весе? |
| The Juancar, because as always, reading speeches, almost without tone, and was surprised to see what this man has put on weight! |
Juancar, потому что, как всегда, читал речи, почти без тон, и с удивлением увидел, что этот человек поставил на вес! |
| When I put on weight again, am I going to cheat on him! |
Вот чуть поправлюсь, и что, тоже должна ему изменять? |
| He's alive and well, he's even put on weight. |
Убьют - кричат, живой остался - опять кричат. |
| Okay, would you please tell him... you're a doctor... tell him that some women put on weight when they go through menopause? |
Скажите ему, пожалуйста, как врач, что некоторые женщины набирают вес во время менопаузы. |
| You put on weight? |
Ты в последнее время набрал вес? |
| Do you think Tom has put on weight? |
Думаешь, Том набрал вес? |
| Do you think Tom has put on weight? |
Думаешь, Том поправился? |