Cold - Холодный

Прослушать
cold

Слово относится к группам:

Топ 100 прилагательных Здоровье человека Погода Медицина Ванная
Словосочетание Перевод
cold war холодная война
cold water прохладная вода
cold comfort слабое утешение
cold room холодильное помещение
cold allergy холодовая аллергия
cold diseases простудные болезни
winter cold зимний холод
little cold небольшая простуда
strong cold сильный насморк
great cold сильные морозы
Предложение Перевод
Bring me some cold water. Принесите мне холодной воды.
It's just ten degrees, and he is walking around outside in a T-shirt. I get cold from just looking at him. Всего десять градусов тепла, а он разгуливает по улице в футболке. Мне даже смотреть на него холодно.
It was so cold my ears hurt. Было так холодно, что у меня уши болели.
It is very cold today. Сегодня очень холодно.
She heated up the cold soup for supper. На ужин она разогрела суп.
My fingers are so numb with cold that I can't play the piano. Мои пальцы настолько окоченели от холода, что я не могу играть на пианино.
Taste cold steel! Отведай холодной стали!
It was terribly cold yesterday. Вчера было ужасно холодно.
Some of them were murdered by soldiers, while others died of hunger, cold or diseases. Некоторых из них убили солдаты, а другие умерли от голода, холода и болезней.
It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow. Сегодня холодновато, но завтра, думаю, будет довольно тепло.
It's rather cold for April. Достаточно холодно для апреля.
It was so cold that I stayed at home all day. Было так холодно, что я весь день просидел дома.
It's cold out here. Здесь на улице холодно.
It is cold outside today. На улице сегодня холодно.
The Cold War began after World War Two. Холодная война началась после Второй мировой войны.
Cover the potatoes with cold water and bring to the boil. Залейте картофель водой и доведите до кипения.
We waded into the cold water inch by inch. Постепенно мы шли вброд в холодной воде.
It's very cold in my house. В моём доме очень холодно.
It's cold today! Сегодня холодно!
It's very cold in this room. The fire went out. В этой комнате очень холодно. Огонь погас.
It's a bit cold today. Сегодня немного прохладно.
He was shot in cold blood. Его хладнокровно застрелили.
May I have some fresh cold milk? Можно мне свежего холодного молока?
I've caught a cold and my head hurts. Я простудился, и у меня болит голова.
Finland has a cold climate with corresponding heating needs. В Финляндии существует холодный климат, что вызывает необходимость соответствующего обогрева помещений.
It's cold air and warm air mixing. Ну, холодный воздух смешивается с теплым воздухом, вот и туман.
Winters are cool rather than cold. Зимой здесь скорее прохладно, а не холодно.
I enjoyed the concert except that the hall was cold. Мне понравился концерт, за исключением того, что в зале было холодно.
We complained that the room was cold. Мы пожаловались на то, что в комнате было холодно.
No one said anything about cold. Хоть бы предупредили, что будет так холодно.
These can become either hot or cold. Тебе может стать как жарко, так и холодно.
I know this sounds cold, Detective. Я знаю, что это звучит холодно, детектив.
Unless we're going someplace cold. Если только там, куда мы направляемся, не холодно.
They have cold, gray hats and shoes with zipper. Всем холодно, у всех серые шляпы, а на ногах - ботинки на молнии.
Suddenly my bed feels awfully empty and cold. Я вдруг обнаружила, что в моей постели пусто и ужасно холодно.
Things have been a little cold in that department lately. Вы знаете, все было немного холодно на этом фронте в последнее время.
Everytime you touch her it feels like cold rice pudding. Каждый раз, когда Вы ее трогаете, это похоже на холодный рисовый десерт.
Same as Franklin's: cold and crazy. Такой же, как у Фрэнклина: холодный и безумный.
It's cold, Bonnie, we're cold. Холодно, Бонни, нам холодно.
These principles survived the cold war. Эти принципы пережили период "холодной войны".
Lower consumption and automatic power factor correction due to its cold technology. Более низкий уровень потребления и автоматическая корректировка коэффициента мощности благодаря использованию 'холодной технологии'.
It is this reality - not cold statistics - that should inform world policies towards them. Именно этой реальностью, а не бесстрастными статистическими данными, следует руководствоваться в международной политике по отношению к малым островным государствам.
This assumption proved incorrect once the world became polarized during the prolonged cold war. Ошибочность этого предположения выявилась позднее, когда в период затянувшейся на многие годы "холодной войны" произошла поляризация мира.
The United Nations framework for pursuing disarmament and security was created during the cold war. Структуры Организации Объединенных Наций, нацеленные на обеспечение разоружения и безопасности, создавались в годы "холодной войны".
Идиома Перевод Пример Перевод примера
blood runs cold / blood freezes кровь стынет в жилах (от ужаса); быть очень напуганным The thought of the damage such a bomb could do made my blood run cold. У меня кровь стынет в жилах при мысли о том, какие разрушения могла бы вызвать эта бомба.
blow hot and cold быть непостоянным, переменчивым; постоянно менять точку зрения He blows hot and cold about this issue. I wish he'd make up his mind. Он постоянно меняет свою точку зрения на этот вопрос. Решился бы он уже.
catch a cold простудиться I caught a cold because of the rain and the cold weather. Из-за дождя и холодной погоды я простудился.
the cold shoulder холодное отношение, холодный прием, пренебрежение (обычно используется с глаголами <b>get</b> и <b>give</b>) 1. My friend got the cold shoulder when he went to the expensive restaurant. 2. I gave the woman the cold shoulder at the party. 1. Мой друг встретил холодный прием, когда он пошел в дорогой ресторан. 2. Я холодно отнесся к этой женщине на вечеринке.
get cold feet струсить, не решиться, потерять уверенность в себе (обычно в последний момент) The student got cold feet and cancelled his plans to go to China. В последний момент студент струсил, и отменил свои планы по поездке в Китай.
hard cash / cold cash настоящие, наличные деньги, банкноты, монеты (т.е. не кредитные карты, чеки, и т.п.) No checks – I want cold, hard cash for that car. Никаких чеков, за машину я возьму только наличные.
in cold blood безжалостно, хладнокровно, жестоко The family was murdered in cold blood by the criminal gang. Семья была безжалостно убита этой преступной группировкой.
leave someone out in the cold оставить кого-либо в стороне, не взять в свою компанию, не разрешить принимать участие в какой-либо деятельности; исключить кого-либо 1. We made an effort not to leave my friend out in the cold when we were planning the birthday party. 2. Kim didn't receive the invitation. She was left out in the cold. 1. Мы постарались не исключать моего друга из планирования вечеринки в честь дня рождения. 2. Ким не получала приглашения. Ее проигнорировали.
run hot and cold иногда быть хорошим, добрым, полезным, уверенным, и т.д., а иногда нет The reviews of the new movie are running hot and cold and I do not know if I will go to see it. Рецензии на новый фильм то хорошие, то плохие, и я не знаю, пойти посмотреть его или нет.
throw / pour cold water on something не поддерживать; отнестись с недоверием, ставить под сомнение; встретить без энтузиазма, отбить охоту; ставить под удар 1. My boss poured cold water on my idea to change the time of our coffee break. 2. Don't be negative. Don't throw cold water on our travel plans. 1. Мой начальник не поддержал мою идею изменить время нашего перерыва на кофе. 2. Не будь таким негативным. Не относись без энтузиазма к нашим планам на поездку.
Пословица Перевод Пример Перевод примера
revenge is a dish best served cold месть – это блюдо, которое подается холодным I don't mind waiting to get revenge on Greg; I'll wait ten years if I have to. Revenge is a dish best served cold. Я не против того, чтобы подождать, пока я смогу отомстить Грегу, я готова ждать хоть десять лет, если потребуется. Месть – это блюдо, которое подается холодным.

Похожие слова

Комментарии