| Предложение | Перевод |
| I'll not have aspersions cast upon my cold cuts. | Я не потерплю клеветы на моё мясное ассорти. |
| l - I've got so many notes to go over, and cold cuts - I have these really wonderful cold cuts that l don't want to go to waste. | Мне надо очень много заметок перечитать, и... мясное ассорти, тут есть замечательное мясное ассорти, которое я не хочу чтобы пропало впустую. |
| We can buy some cold cuts, eat in the room. | Можем покупать мясную нарезку и есть в номере. |
| Cold cuts, ice cream, limes. | Мясную нарезку, мороженое, лаймы. |
| Wine, salad, croquettes, cold cuts, meat and fantastic potato tortilla of Salome. | Вино, салат, крокеты, колбасы, мясо и замечательная картофельная тортилья, которую сделает Саломея. |
| The peanuts taste like cold cuts. | Арахис имеет вкус колбасы. |
| Cold cuts and cheese. | Мясную нарезку и сыр. |
| I'll go get the cold cuts. | Ну, та страховка, что... |
| Maybe we should just get to the cold cuts. | Может быть нам стоит просто перейти к угощениям. |
| Cold roast chicken or I have cold cuts. | Холодный жареный цыпленок, или кусочки вареного мяса. |
| So many cold cuts, so little time. | Так много нарезки и так мало времени. |
| Stop eating cold cuts because it's seeping through your pores. | И хватит жрать чипсы, потому что они сочатся у тебя сквозь поры. |
| Can you get the cold cuts, Phillip? | Можешь передать мне холодные блюда, Филипп? |
| He just sits on the couch eating cold cuts and yelling at the news about how nothing matters. | Просто сидит на диване, поедает мясные нарезки и орет на телик, о том, что ничего не важно. |
| That fella I got with the cold cuts. | Тот, кого я встретила в закусочной. |
| Have you been throwing cold cuts at my window? | Ты что, кидаешь мне в окно замороженное мясо? |
| For a brief period in '93, I was known as DJ cold cuts. | В 93 году меня некоторое время меня знали как диджея Леденящие Раны. |
| The gazebo that cold cuts built! | Сарай, построенный на сэндвичах. |
| Give him some cold cuts. | Положи ему немного мяса. |
| All these cold cuts. | Есть ещё холодные котлеты. |