| Предложение | Перевод |
| But I'm making my baked stuffed pork chops for tonight. | Но я запекаю фаршированные свиные отбивные на вечер. |
| The meat - usually lamb or pork - is stewed, baked or barbecued. | Мясо - обычно это баранина или свинина - тушится, запекается или готовится на барбекю. |
| I crushed some juniper in cold pork fat. | Я добавила можжевельник в свиной жир. |
| At the time of the sale the pork ribs were stored in a cold storage plant. | На момент продажи свиная грудинка хранилась на складе-холодильнике. |
| Start your day with freshly baked bread and rolls, muffins and cereals. Prolong your breakfast with fresh fruits and a generous selection of cheese and cold cuts. | Начните день с завтрака, состоящего из свежеиспечённого хлеба, булочек, кексов, а также кукурузных хлопьев, свежих фруктов и богатого выбора сыров и колбасных изделий. |
| Mr Joseph, only I don't know if you like cold pork legs in gelatin? | Господин Юзеф, я только не знаю, любите ли вы заливные ножки? |
| Cold ham, and pork, and salads, and every good thing! | Холодный бекон, свинина, салаты и всякие вкусности! |
| 180 g grilled pork sirloin steak, blue cheese, pepper sauce, oven-baked peppers and onions, apple preserve, jalapeno and roast sweet potatoes. | Жареное свиное филе 180 г, сыр рокфор, перцовый соус, поджаренный лук с паприкой, яблочное повидло, халапеньо и поджаренные бататы. |
| an oasis in the heart of moscow, the perfect place to meet for a cold beer, a glass of wine, a casual dinner or just an espresso with a freshly baked sandwich. | летнее кафе "scandi" - это оазис в самом сердце москвы; это отличное место для того, чтобы встретиться за бокалом холодного пива или освежающего сока, легким ужином или чашечкой эспрессо со свежей выпечкой. |
| Baked potato with cheese and baked beans. | Вообще-то я люблю картошку и фасоль. |
| This ground-floor café serves freshly-baked pastries and a selection of cold meat, fish and salads, including regional specialities. | В этом открытом с раннего утра до полуночи кафе на первом этаже Вы сможете попробовать свежую выпечку, ассортимент холодных мясных закусок, рыбных блюд или салатов, включая местные деликатесы. |
| Tom told Mary that the cake she baked tasted good. | Том сказал Марии, что торт, который она испекла, очень вкусный. |
| You know, you could have at least baked a file into these. | Ну знаешь, могла бы по крайней мере запечь в них документы. |
| I baked this humble pie in the fervent hope that we could be friends. | Я испекла этот примирительный пирог, искренне надеясь, что мы могли бы стать друзьями. |
| He baked those rocks and sold them to children. | Он запек эти камни и продал их детям. |
| She baked you banana bread and brought it to you at work. | Она испекла тебе банановый кекс и принесла к тебе на работу. |
| From old times bread has been baked in stoves. | С давних времен хлеб выпекали в печах. |
| I baked up a storm on that old stove. | Я мастерски пекла в той старой печи. |
| My pigs turned that food waste into delicious pork. I sold that pork to my school friends' parents, and I made a good pocket money addition to my teenage allowance. | Пищевые отходы превратились в отборную свинину, которую я продал родителям моих школьных друзей, заработав на этом неплохую прибавку к моим карманным деньгам. |