Английский - русский
Перевод слова Zoning
Вариант перевода Зонирование

Примеры в контексте "Zoning - Зонирование"

Примеры: Zoning - Зонирование
Practical measures, such as appropriate zoning and building codes, can reduce risks. Меры практического характера, такие, как надлежащее зонирование и строительные кодексы, могут способствовать снижению этих рисков.
Mixed land-use zoning, combined with regulations supporting family-based and small and medium-sized enterprises, facilitate better income levels thus enhancing the ability to afford housing. Зонирование на основе комбинированного использования земли в сочетании с правилами, поддерживающими семейные, малые и средние предприятия, способствует повышению уровня доходов, тем самым укрепляя возможности в плане оплаты жилья.
Successful regional and national zoning and infrastructure provision schemes, require co-ordination and co-operation among those concerned. Эффективное региональное и национальное зонирование и схемы создания инфраструктуры требуют координации и сотрудничества между всеми заинтересованными сторонами.
Rebecca, I need to talk to you about the zoning for the property near the L.A. river. Ребекка, мне нужно обсудить с тобой зонирование имущества у реки Лос-Анджелес.
And we can't officially announce it yet, but the zoning request will go through next week. Официально пока не объявлено, но зонирование будет пересмотрено на следующей неделе.
Possible solutions are well known and include such measures as enacting a tax on land conversion, zoning to restrict detrimental land uses and establishing environmental standards. Возможные пути решения этой проблемы хорошо известны и включают такие меры, как введение налога на освоение земель, зонирование с целью ограничения причиняющих ущерб видов землепользования и установление природоохранных норм.
Our Government has decided to implement a complete agro-ecological zoning of the country in order to identify farmland best suited to producing bio-fuels. Наше правительство постановило провести полное аграрно-экологическое зонирование страны с целью выявления земель, в наибольшей мере пригодных для производства биогорючего.
The zoning and separation of arriving and departing passengers within the premises are poorly defined and in some instances non-existent. На участках плохо обозначено, а в некоторых случаях и вовсе отсутствует зонирование и разделение прибывающих и убывающих пассажиров.
Things such as zoning regulations are hindering growth. Такие меры, как зонирование, препятствуют росту.
Land-use zoning, planning and monitoring of land-use change З. Зонирование землепользования, планирование и мониторинг изменений в землепользовании
These include commodity and input prices, zoning and 'lifestyle' considerations. К ним относятся цены на сырье и факторы производства, зонирование и соображения, связанные со "стилем жизни".
The most important factors characterizing them are land tenure, quality and size of construction, access to services, and land-use zoning. Наиболее важными факторами, характеризующими их, являются форма землевладения, качество и размер построек, доступность услуг и зонирование.
Some countries pointed out that reforestation, sustainable land use, zoning and other sustainable measures could also improve resiliency to climate change. Некоторые страны подчеркнули, что лесовозобновление, устойчивое землепользование, зонирование и другие последовательные меры могут также повысить сопротивляемость изменению климата.
The absence of effective land-use and industrial zoning regulations is creating health and environment risks in some urban areas. Отсутствие эффективных нормативов, регулирующих землепользование и промышленное зонирование, создает в некоторых городских районах опасность для здоровья населения и окружающей среды.
The lack of adequate resource protection (zoning and enforcement); а) недостаточная защита ресурсов (зонирование и обеспечение выполнения норм);
The city's zoning is primarily devoted to business: 92% is industrial, 8% is commercial. Зонирование города, в первую очередь, посвящено бизнесу: промышленному (92%) и коммерческому (8%).
The management plan for the San Juan River commenced in 1996 and consists of a diagnostic study and environmental zoning and identification of projects. В 1996 году началось осуществление плана использования водных ресурсов реки Сан-Хуан, предусматривающего подготовку аналитического исследования, экологическое зонирование и разработку проектов.
In floodplains, land zoning to provide space for inevitable flooding is preferable to costly and, eventually, often unsuccessful efforts to control floods. В пойменных районах земельное зонирование, предусматривающее выделение пространства для неизбежных наводнений, предпочтительнее, чем дорогостоящие и в конечном счете неэффективные усилия по борьбе с ними.
Inclusionary zoning requires that a proportion of neighbourhood property be allocated to low-income dwellings; and, if combined with a mandate to maintain affordability over time, it can provide adequate housing for the urban poor. Инклюзивистское зонирование требует, чтобы часть объектов собственности на территории зоны выделялась на жилища для лиц с низким уровнем доходов, и в том случае, если оно подкрепляется мандатом на поддержание ценовой доступности жилья с течением времени, это может обеспечить адекватное жилье для бедного населения городов.
In addition, UNAMID devised a zoning system in the camps of internally displaced persons, targeting areas of tension or insecurity for patrols, thus enhancing the effectiveness of its activities. ЮНАМИД провела также зонирование в лагерях вынужденных переселенцев и выделила особые зоны напряженности или отсутствия безопасности, чтобы организовать там патрулирование и тем самым повысить эффективность своей деятельности.
In the regions where peace and stability have allowed for repatriation, urban expansion has occurred haphazardly in the absence of zoning, building standards and density regulations. В регионах, где мирные условия и стабильность позволили осуществить репатриацию, застройки в городах происходили стихийно ввиду отсутствия положений, регулирующих зонирование, строительные стандарты и плотность населения.
First, many policies - including support for local infrastructure, land zoning, facilitation of industrial production and training, traffic ordinances, and environmental regulations - can largely be determined at the local or metropolitan level and reflect the wishes of a local electorate. Во-первых, многие политики - в том числе поддержка местной инфраструктуры, зонирование земель, содействие промышленному производству и подготовка кадров, регулирование дорожного движения и защита окружающей среды - могут в значительной степени определяться на местном или муниципальном уровне и отражать пожелания местного электората.
Therefore, assistance to the garimpeiro should be appended to a broader effort whereby issues such as land-use planning, economic zoning, and natural resources assessment programmes are addressed. Поэтому помощь "гаримпейрос" следует увязывать с более широкими усилиями, посредством которых решаются такие вопросы, как планирование в области землепользования, экономическое зонирование и реализация программ оценки природных ресурсов.
Brazil has adopted an integrated coastal strategy which addresses, inter alia, land use and zoning, pollution control, natural resource assessment, capacity-building, identification of critical spots and contingency plans. Бразилия приняла комплексную стратегию по прибрежным районам, которая охватывает, среди прочего, землепользование и зонирование, контроль загрязнений, оценку природных ресурсов, создание потенциала, выявление критических областей и разработку планов чрезвычайных мер.
In addition, housing is characterized by a large gap between supply and demand and a lack of government investment and remains subject to restrictions in zoning, planning and building permits. Кроме того, положение в сфере жилищного строительства характеризуется огромным разрывом между спросом и предложением, отсутствием государственных инвестиций и сохраняющимися ограничениями в плане получения разрешений на зонирование, планирование и строительство.