UNICEF has prioritized support for programmes on comprehensive control and treatment of diarrhoea (zinc and oral rehydration salts solution) in at least 50 countries. |
ЮНИСЕФ уделял первоочередное внимание поддержке программ по всеобъемлющему контролю и лечению диареи (цинк и раствор солей для пероральной регидратации) как минимум в 50 странах. |
Mercuric oxide batteries: This type of battery contains mercuric oxide as the cathode material, and mercury containing zinc powder as the anode material. |
В батареях этого типа содержится оксид ртути, служащий катодным материалом, и порошкообразный цинк с содержанием ртути, используемый в качестве анодного материала. |
The trend exposures, which were a successful part of the original programme, are continued and now include exposure of unalloyed carbon steel and zinc as before and also exposure of Portland limestone. |
Тренды воздействия, которым в рамках первоначальной программы отводилось заметное место, сохраняются, и в настоящее время ими охватывается, как и раньше, воздействие на нелегированную углеродистую сталь и цинк, а в дополнение к этому - воздействие на портлендский известняк. |
Micronutrients - vitamins and trace minerals such as iron, iodine, zinc, and vitamin Are, along with vaccines, some of the most cost-effective child health interventions. |
Питательные микроэлементы - витамины и такие микроэлементы, как железо, йод, цинк и витамин А, - являются наряду с вакцинами одним из наиболее эффективных с точки зрения затрат средством обеспечения здоровья ребенка. |
The results from trend exposures of unalloyed carbon steel and zinc were recently published in the Working Group on Effects report on Trends in Impacts of Long-range Transboundary Air Pollution 1/. |
Результаты, полученные на основе исследования трендового воздействия на нелегированную углеродистую сталь и цинк, недавно были опубликованы в подготовленном Рабочей группой по воздействию докладе "Тенденции изменения воздействия трансграничного загрязнения воздуха на большие расстояния"1. |
From the start carbon steel and zinc were selected as trend materials and at a later stage limestone was also |
Первоначально в качестве материалов для изучения трендов были отобраны углеродистая сталь и цинк, а на более позднем этапе с целью получения дополнительной информации в их число был включен известняк. |
Potosi is also the location of the San Cristóbal silver, zinc and lead mines, developed by the US-company Apex Silver Mines Limited of Colorado and in November 2008 sold to the Japanese Sumitomo Corporation. |
Например шахта Сан-Кристобаль, добывающая серебро, цинк и свинец, разрабатывалась компанией Арёх Mines Limited (США), которая продала шахту японской корпорации Sumitomo Corporation в ноябре 2008 года. |
Natural resources: oil, gas, timber, peat, kaolin, hard melting clay, glass-making sands, ilmenite-zirconium sands, iron ore, bauxite, brown coal, zinc; there are also indications for deposits of gold, platinum, titanium and zirconium. |
Природные ресурсы: нефть, газ, лес, торф, каолин, тугоплавкие глины, стекольные пески, ильменит-цирконовые пески, железные руды, бокситы, бурый уголь, цинк. Обнаружены проявления золота и платины, титана и циркония. |
In particular, HNO3 was included in dose-response functions for the indicator materials zinc and limestone, but not for carbon steel. HNO3 was one of the contributors to corrosion in the multi-pollutant situation, together with other acidifying pollutants. |
Так, воздействие HNO3 учитывалось при определении зависимости "доза-эффект" для таких контрольных материалов, как цинк и известняк, но не включалось в расчеты для углеродистой стали. HNO3 наряду с другими подкисляющими загрязнителями входила в число факторов, вызывавших коррозию материалов под воздействием совокупности загрязняющих веществ. |
The previous evaluation of trends concluded that the corrosion rate of carbon steel decreased while the corrosion rate of zinc and limestone increased slightly during the period 1997 - 2003. |
Предыдущие оценки трендов позволили сделать вывод о том, что в период 19972003 годов скорость коррозионного воздействия на углеродистую сталь снизилась, в то время как скорость коррозионного воздействия на цинк и известняк несколько возросла. |
The total mass of substances discharged into the watercourses of the Tobol's sub-basin amounts to 58% (BOD5) and 7% (zinc), respectively, of the total mass of these substances discharged into the watercourses of the entire Irtysh sub-basin. |
Общая масса веществ, поступающих в водотоки Тобольского суббассейна, составляет 58% (БПК5) и 7% (цинк), соответственно, от общей массы этих веществ, попадающих в водотоки всего Иртышского суббассейна. |
Make sure and contact the zinc and mercury that's been injected into the tumor in order to ensure that ionization is complete and the cancer cells are killed. |
Удостоверься, что цинк вступит в контакт с внедренной ртутью, иначе ионизации не произойдет, и раковые клетки не погибнут. |
Zinc: Of all metals, the zinc concentration in mosses has the most homogenous distribution across Europe, with locally or regionally elevated concentrations being observed (figure 3). |
Цинк: Из всех металлов концентрация цинка во мхах характеризовалась наиболее однородным распределением в Европе, с некоторыми локальными и региональными очагами повышенных концентраций (диаграмма 3). |
Allegedly, Bharat Zinc imports thousands of tons of metal waste from which it reclaims zinc; the rest of the hazardous waste, however, seems to be emitted through the factory smokestack or simply dumped behind the factory. |
Компания "Бхарат зинк" импортирует тысячи тонн металлических отходов, из которых она получает цинк; однако оставшаяся часть этих опасных отходов выделяется в виде выбросов через дымовые трубы предприятия или просто сбрасывается в отвалы за пределами предприятия. |
Come back. Zinc, come back. Zinc! |
Вернись цинк, вернись. |
Zinc is a mined mineral. |
Цинк - это рудный минерал. |
This Centre specializes in the production of the basic spare parts needed for capital goods, the production of minerals and the improvement of their specifications (manganese, white sand, zinc, chromium, cast iron and Egyptian aluminite); |
Этот центр специализируется на производстве основных запасных частей, необходимых для оборудования по производству средств производства, добычи минерального сырья и улучшения его характеристик (магний, кварц, цинк, хром, чугун и квасцовый камень); |
It has been established beyond doubt by special examination which I now include for the record the land surrounding chemical industries often carry traces of Zinc, calcium and caladium. |
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий. |
Zinc is responsible, to a large extent, for the elasticity and healthy appearance of the skin because it takes an active part in collagen synthesis, and collagen deficiency results in stretch marks and eczema. |
Цинк в большой степени отвечает за эластичность и здоровый вид кожи, так как он принимает активное участие в синтезе коллагена, а его нехватка ведет к образованию атрофических полос, шелушению кожи и экземе. |
For example, Mitsubishi made overtures to the miners' cooperative at Serra Pelada Brazil, while Rio Tinto Zinc entered into an agreement with a San Luis cooperative in Ecuador. |
Так, например, компания "Митцубиши" провела переговоры с горнодобывающим кооперативом в Серра-Пеладе, Бразилия, а компания "Рио тинто цинк" заключила соглашение с кооперативом "Сан Луис" в Эквадоре. |
(c) Zinc has a low melting point so it can easily be cast into intricate shapes. It is used in large amounts as a surface coating that protects iron and steel from corrosion and rusting; |
с) цинк имеет низкую температуру плавления, что позволяет применять его для производства сложных отливок; он часто применяется для нанесения покрытий на железо и сталь для их защиты от коррозии и ржавчины; |
Bar Zinc. Guys? |
Бар "Цинк". |