Mass loss of materials (carbon steel, zinc), acceptable and/or tolerable levels of corrosion, and others. |
Потеря массы материалов (углеродистая сталь, цинк), приемлемые и/или допустимые уровни коррозии и другие параметры. |
It has to be galvanized or solid zinc. |
Он должен быть гальванизирован или твердый цинк. |
The algae on the rocks was exposed to both zinc and lead. |
В водорослях с тех камней обнаружили цинк и свинец. |
Prices of nickel, aluminium, lead and zinc increased in January and February 2012, driven by high demand and optimism about global economic prospects. |
Цены на никель, алюминий, свинец и цинк выросли в январе-феврале 2012 года под влиянием высокого спроса и оптимизма в отношении перспектив мировой экономики. |
Here's the first battery - a stack of coins, zinc and silver, separated by cardboard soaked in brine. |
Вот она - первая батарея: стопка монет, цинк и серебро, разделённые замоченной в рассоле картонкой. |
For corrosion, three indicator materials have been selected to represent the different responses to the environment that materials can have: carbon steel, zinc and limestone. |
Что касается коррозии, то было отобрано три индикаторных материала для описания различных реакций на окружающую среду, в которой находятся материалы: углеродистая сталь, цинк и известняк. |
The system has since been further developed and applied to other minerals, such as zinc and nickel. |
Эта система была с тех пор усовершенствована и стала применяться при обработке и других минералов, таких, как цинк и никель. |
As an illustration of the ongoing mapping activities in individual countries, figure V presents corrosion maps of zinc in Sweden for the years 1991, 1994 and 1997. |
В качестве иллюстрации деятельности по составлению карт, осуществляемой в отдельных странах, на рисунке V представлены карты, отражающие коррозионное воздействие на цинк в Швеции в 1991, 1994 и 1997 годах. |
Both zinc and cadmium can also form octahedral complexes such as the aqua ions 2+ which are present in aqueous solutions of salts of these metals. |
Цинк и кадмий могут также формировать октаэдрических комплексы, такие как ионы 2+, которые присутствуют в водных растворах солей этих металлов. |
It also contains a number of other minable resources (methane, cadmium, lead, silver and zinc). |
Располагает и другими полезными ископаемыми (цинк, свинец, кадмий). |
There are also important mineral resources, including zinc, tin and tungsten, as well as rare ores such as antimony. |
Страна располагает также крупными запасами полезных ископаемых, включая цинк, олово и вольфрам, а также редкие руды, такие, как антимонит. |
A core set of Trepca's facilities, centred on its primary business of lead and zinc mining and processing, has significant potential to attract commercial financing. |
Главные промышленные объекты в Трепче, прежде всего рудники, на которых добывают свинец и цинк, и предприятия по их переработке, имеют большой потенциал с точки зрения привлечения финансовых ресурсов на коммерческой основе. |
Mass loss of materials, including cultural heritage (carbon steel, zinc) |
Потеря массы материала, включая объекты культурного наследия (углеродистая сталь, цинк) |
Why would somebody use zinc instead of tin? |
Почему тогда кто-то использовал цинк вместо олова? |
In June and August 2012 respectively, the prices of lead and zinc hit their lowest levels since August 2010. |
В июне и августе 2012 года соответственно цены на свинец и цинк оказались на самом низком уровне с августа 2010 года. |
The sacrificial anode must be made from something with a more negative electrode potential than the iron or steel, commonly zinc, aluminium, or magnesium. |
Протекторный анод должен быть сделан из металла с более отрицательным электродным потенциалом, чем железо или сталь, обычно это цинк, алюминий или магний. |
In fact, almost 99% of the human body is a mixture of air, water, coal and chalk, with traces of other slightly more exotic elements like iron, zinc, phosphorus and sulphur. |
'актически, 99 % человеческого тела - это смесь из воздуха, воды, угл€, мела и небольшого количества других более редких химических элементов, таких как железо, цинк, фосфор и сера. |
This is zinc, isn't it? |
Это цинк, не так ли? |
We've also got lead, arsenic, zinc, potassium, and some kind of low-density polyethylene. |
Есть ещё свинец, мышьяк, цинк и калий, и ещё какой-то легкий полиэтилен. |
The valuable constituents of the ores are lead, zinc, barite, gold, silver, cadmium, tellurium and selenium. |
Полезными компонентами руд являются свинец, цинк, барит, золото, серебро, кадмий, теллур, селен. |
Under the project supported by the ADB, a special fortification formula, which includes iron, folic acid, zinc and such B-complex vitamins as thiamin, riboflavin and niacin, was developed. |
В рамках проекта, осуществляемого при поддержке АзБР, была разработана специальная формула обогащения, в которую входят железо, фолиевая кислота, цинк и такие витамины комплекса В, как тиамин, рибофлавин и ниацин. |
Allegedly, the industrial waste, which contains hazardous materials such as lead, zinc and mercury, was exported by Formosa Plastics, a Taiwanese petrochemical firm. |
Утверждается, что эти промышленные отходы, содержавшие такие опасные вещества, как свинец, цинк и ртуть, были вывезены тайваньской нефтехимической фирмой "Фармоза плэстикс". |
BSN investigations have shown that the zinc is present in the electric furnace dust as an oxide and the lead as lead chloride. |
Исследования компании БШН показали, что цинк присутствует в пыли электродуговой печи в виде оксида, а свинец в виде хлорида свинца. |
Besides rising volumes, export earnings were boosted by favourable prices for some of the main export commodities, such as coffee, bananas (benefiting particularly Central America), beef, shrimp, aluminium and zinc. |
Помимо увеличения объема экспорта рост экспортных поступлений обусловливался также благоприятными ценами на некоторые основные экспортные товары, такие как кофе, бананы (особенно выгодным это было для стран Центральной Америки), говядина, креветки, алюминий и цинк. |
Studies have estimated that countries may lose 2 to 3 per cent of their gross domestic product from deficiencies in such key nutrients as iron, iodine and zinc. |
Расчеты показывают, что страны могут лишиться 2 - 3 процентов своего валового внутреннего продукта в результате дефицита в питании населения таких важных микроэлементов, как железо, йод и цинк. |