Add zinc, check. |
Добавить цинк, есть. |
It's plaster and just zinc. |
Это гипс и цинк. |
Solid zinc, right. |
Твердый цинк, верно. |
In the case of mixed non-ferrous shredded metal scrap, zinc is segregated from other materials by hand or by magnetic separation. |
При обработке смешанного измельченного лома цветных металлов цинк отбирают вручную или магнитным способом. |
The trend exposure consisted of repeated 1-year exposures of steel and zinc. |
Работа по определению трендов воздействия включала серию повторных экспериментов по изучению 1-годичного воздействия на сталь и цинк. |
Fifty-four countries have changed their national child health policies to include zinc for treatment of diarrhoea. |
Пятьдесят четыре страны внесли изменения в национальную политику охраны здоровья детей, включив цинк в перечень лекарственных средств от диареи. |
The zinc is vaporized in the electric arc furnace and is captured in the air pollution control equipment; it is suitable for recycling only in specialized plants. |
Испаряясь в электродуговых печах, цинк задерживается газоочистительными устройствами; его рециркуляция возможна только в специальных цехах. |
The most significant factor in these is, for the present, unrecycled materials in zinc content. |
В настоящее время наиболее важной проблемой является наличие нерециклируемых материалов, содержащих цинк. |
At the smelting plant, zinc and lead-bearing ores were roasted to extract their metals. |
На этом плавильном заводе производился обжиг содержащей цинк и свинец руды с целью извлечения металлов. |
Cobalt, zinc, lead, emeralds, gold, silver, and coal are also mined. |
Помимо меди в стране добываются также кобальт, цинк, свинец, изумруды, золото, серебро и уголь. |
Most of the zinc recovered from electric arc furnace dust is recovered in rotary kilns by the Waelz process. |
Из колошниковой пыли, образующейся при электродуговой плавке, цинк рекуперируется в основном посредством вельцевания во вращающихся печах. |
We have experienced over 26 years for metal accessories (brass, zinc, stainless and etc. |
У нас более чем 26-летний опыт по производству металлических изделий (латунь, цинк, нержавеющая сталь и др. |
Geishas and kabuki actors used heavy white makeup that contained zinc and lead, which likely caused many issues such as skin diseases. |
Гейши и актёры кабуки наносят на лицо толстый слой макияжа, который раньше содержал цинк и свинец, приводившие к болезням кожи. |
'Cause a factory would never use zinc in their moldings. |
Видишь ли, на фабрике вряд ли использовали бы цинк. |
Vitamin A and zinc supplementation, salt iodization and flour fortification have all been scaled up, and rates of exclusive breastfeeding have improved. |
Все чаще в продукты питания добавляют витамин А и цинк, йодируют соль и обогащают муку, а показатели грудного вскармливания улучшились. |
The process including counter-current leaching and a counter-current decantation circuit is capable of extracting all major metals along with zinc and molybdenum from nodules. |
Этот процесс, в ходе которого используется система противоточного выщелачивания и противоточной фильтрации, позволяет выделять из конкреций все основные металлы, а также цинк и молибден. |
Ensuring access for all children to effective interventions - including new vaccines, artemisinin-based combination therapy, zinc and antibiotics - will be crucial to further progress. |
Чрезвычайно важное значение для дальнейшего прогресса имеет обеспечение доступа всех детей к эффективным методам оказания медицинской помощи, включая новые вакцины, комбинированные препараты на основе артемизинина, цинк и антибиотики. |
In Guatemala, this mainly concerns vitamin A, folic acid, B-complex vitamins and minerals such as iodine, iron and zinc. |
Такой дефицит, прежде всего в случае с Гватемалой, относится к усвоению организмом витамина А, фолиевой кислоты, комплекса витамина В и таких минералов, как йод, железо и цинк. |
New resource mobilization alliances were launched, for example between UNICEF and the International Zinc Association to support zinc supplementation programmes. |
Были налажены новые партнерства с корпоративным сектором в области мобилизации средств, например партнерство между ЮНИСЕФ и Международной цинковой ассоциацией в области поддержки программ по обогащению пищевого рациона добавками, содержащими цинк. |
One of the studies intended to answer the question of whether zinc leaching from rubber infill posed a risk to the environment in the long term and also assumed an increasing zinc release due to aging of the rubber. |
В одном из этих исследований был поставлен вопрос о том, создает ли цинк, выщелачивающийся из резинового наполнителя, риск для окружающей среды в долгосрочной перспективе, а также было сделано предположение об увеличении выделения цинка по мере старения резины. |
Super-Kamiokande was built in Gifu Prefecture, 1,000 meters under the ground in the abandoned Kamioka mine, where zinc and other minerals were extracted until 2001. |
Супер-Камиокандэ построили в префектуре Гифу на глубине 1000 метров под землёй в заброшенном руднике, где до 2001г. добывали цинк и другие полезные ископаемые. |
In this method, the metal (usually zinc or magnesium) is held face down and a mixture of nitric acid and a soap-like oil is splashed onto it. |
В этом методе металл (обычно цинк или магний) располагается лицевой стороной вниз и обрабатывается смесью азотной кислоты и защитной жировой эмульсии. |
The various organic functional groups, composed of hydrogen, oxygen, nitrogen, phosphorus, sulfur, and a host of metals, such as iron, magnesium, and zinc, provide the enormous diversity of chemical reactions necessarily catalyzed by a living organism. |
Различные органические функциональные группы, составленные из водорода, кислорода, азота, фосфора, серы, а также множества металлов, таких как железо, магний и цинк, обеспечивают огромное разнообразие химических реакций. |
The use of mangroves in landfill management and the effective retention of heavy metals (such as mercury and zinc) by mangrove sediments have been successfully achieved. |
Было успешно продемонстрировано использование мангровых систем в удалении отходов и эффективном задержании тяжелых металлов (таких, как меркурий и цинк) благодаря их седиментам. |
A report, which I now add to the others, has established that lands surrounding big industries often contain various amounts of potassium, zinc, calcium and cadmium. |
Отчет, который я сейчас передаю, утверждает, что земли вокруг крупных промышленных зон, часто содержат различные компоненты, в том числе калий, цинк, кальций и кадмий. |