After doubling over 2009, zinc prices followed a downward trend in the first months of 2010 due to the reopening of mines that were closed or slowed down during the economic turmoil. |
После удвоения в 2009 году цены на цинк продемонстрировали понижательную тенденцию в первые месяцы 2010 года из-за возобновления работы добывающих производств, закрытых или замороженных в период экономических неурядиц. |
The Togolese subsoil contains a variety of minerals, including iron, gold, chromites, titanium, nickel, diamonds, platinum, zinc, marble, limestone, phosphate, kaolinite and clay. |
В тоголезских недрах залегают самые разные полезные ископаемые, в частности железо, золото, хромит, титан, никель, алмазы, платина, цинк, мрамор, известняк, фосфаты, фарфоровая глина, глинистые сланцы. |
The introduction of commodities such as zinc for treatment of diarrhoea, ready-to-use therapeutic foods and new vaccines against pneumonia will provide a leading edge to promote comprehensive packages of services targeting the major killers in each country. |
Использование таких средств, как цинк для лечения диареи, готовых к употреблению продуктов лечебного питания и новых вакцин против пневмонии, заложит основы для принятия в каждой стране комплексных мер по борьбе с основными причинами смертности. |
The supply response was relatively quick for metals such as zinc, which are mainly extracted from medium-size mines where output can often be ramped up quickly and where infrastructure bottlenecks are less of a constraint. |
Реакция предложения была относительно оперативной на рынке таких металлов, как цинк, добываемых главным образом на рудниках среднего размера, которые зачастую в состоянии быстро увеличить объем производства и для которых в меньшей степени характерны инфраструктурные недостатки. |
Countries in which nationally 80% of children aged 0-59 months with diarrhoea receive oral rehydration salts (ORS) and zinc |
Страны, где в национальном масштабе 80 процентов детей в возрасте 0 - 59 месяцев, страдающих от диареи, получают раствор солей для пероральной регидратации и цинк |
I have a theory, though, as to how Burt "zinc'd out." |
Хотя у меня есть теория, как цинк Берта так поднялся |
Thus, zinc is close to the boundary between metallic and metalloid elements, which is usually placed between gallium and germanium, though gallium participates in semi-conductors such as gallium arsenide. |
Таким образом, цинк близок к границе между металлами и металлоидами, которая обычно помещается между галлием и германием, хотя галлий присутствует в полупроводниках, таких как арсенид галлия. |
I would suck their brains out with a straw Sell the widows and orphans and go into south American zinc. |
я бы высосал их мозги через соломинку, продал вдов и сирот и вложил бы всё в южноамериканский цинк. |
And argon, krypton, neon, radon, xenon, zinc, and rhodium |
И аргон, криптон, неон, радон, ксенон, цинк и родий |
The emphasis will be on a search for ores of aluminium, chromium, iron, lead and zinc, and manganese, and locating new deposits in the interior and western provinces of China. |
Усилия будут направлены прежде всего на поиск руд, содержащих алюминий, хром, железо, свинец и цинк и марганец, и на выявление новых месторождений во внутренних и западных провинциях Китая. |
The inclusion of limestone as a new material for trend exposures, besides the metals zinc and carbon steel, constitutes an important contribution to the understanding of the effects of pollution trends on the deterioration of objects of cultural heritage. |
Включение известняка в качестве нового материала для целей определения трендов воздействия, помимо таких металлов, как цинк и углеродистая сталь, будет в значительной мере способствовать пониманию того воздействия, которое тренды загрязнения оказывают на ухудшение состояния объектов культурного наследия. |
For example, the classic 1972 bestseller Limits to Growth predicted that the world would run out of gold in 1981, silver and mercury in 1985, and zinc in 1990. |
Например, классический бестселлер 1972 года Пределы роста предсказал, что в мире закончится золото в 1981 году, серебро и ртуть в 1985, а цинк в 1990 году. |
Thus, antimony, arsenic, barium, beryllium, cadmium, chromium, lead, mercury, nickel, selenium, silver, thallium, vanadium, zinc, bromine, chlorine, fluorine, and iodine are typically present in the raw materials. |
Таким образом, как правило, в сырье присутствуют сурьма, мышьяк, барий, бериллий, кадмий, хром, свинец, ртуть, никель, селен, серебро, таллий, ванадий, цинк, бром, хлор, фтор, йод. |
Lead, zinc, nickel and tin prices fell in 2008, following a slump in demand triggered by the global recession, but recovered in 2009 and followed an upward trend in 2010 owing to the fast pace of growth in China's refined output. |
Цены на свинец, цинк, никель и олово упали в 2008 году в результате ослабления спроса, вызванного спадом в мировой экономике, но оживились в 2009 году и имели повышательную динамику в 2010 году вследствие быстрых темпов роста объема производства рафинированной продукции в Китае. |
Despite the fact that Bolivia is a country rich in mineral resources - natural gas, oil, and metals including silver, gold, iron, zinc and tin - the vast majority of its people have not benefited from this natural wealth and remain poor and malnourished. |
Несмотря на то, что Боливия является страной, богатой природными ресурсами - природным газом, нефтью и металлами, включая серебро, золото, железо, цинк и олово, подавляющее большинство ее населения не пользуется этими природными богатствами, оставаясь бедным и плохо питаясь. |
An analysis of pollution and corrosion trends from 1987 onwards for a subset of materials - limestone, zinc and carbon steel - showed considerable variety in the levels of pollution and corrosion effects. |
Начиная с 1987 года анализ тенденций загрязнения и коррозии для некоторого набора материалов - известняк, цинк, и углеродистая сталь - выявил заметные различия в уровнях воздействия загрязнений и коррозии. |
SVUOM Ltd., Prague, Czech Republic: unalloyed carbon steel (from 1987 onwards) and zinc (1987 - 2000); |
а) СВУОМ, Лтд., Прага (Чешская Республика): нелегированная углеродистая сталь (с 1987 года) и цинк (1987-2000 годы); |
In 1998 the following deposition standards have been adopted by decree: dust 350 mg/m2/day; lead and its compounds 0.25 mg/m2/day; cadmium and its compounds 0.005 mg/m2/day; thallium and its compounds 0.01 mg/m2/day; and zinc 0.4 mg/m2/day. |
В названном году были также утверждены указом следующие нормы осаждения: пыль - 350 мг/м2/день; свинец и его соединения - 0,25 мг/м2/день; кадмий и его соединения - 0,005 мг/м2/день; таллий и его соединения - 0,01 мг/м2/день и цинк - 0,4 мг/м2/день. |
The long-term exposure of two polymer materials and one-year trend exposure of steel and zinc will be terminated and a new exposure programme for the assessment of multi-pollutant effects on materials will be started in a modified network of test sites. |
Вскоре будут завершены эксперименты по долгосрочному воздействию на образцы двух полимерных материалов и по воздействию на сталь и цинк в течение одного года, и начнется осуществление новой программы воздействия с целью оценки воздействия широкого круга загрязнителей на материалы в рамках модифицированной сети испытательных участков. |
Secondary zinc can be produced from EAF-dust and other zinc bearing materials. |
Вторичный цинк можно производить из пыли ЭДП и других материалов, содержащих цинк. |
The zinc will attach itself to the gold anywhere that there might be prints. |
Цинк пристает к золоту в местах, в которых могут быть отпечатки. |
In zinc acetate dihydrate the zinc is octahedral, wherein both acetate groups are bidentate. |
В дигидрате ацетата цинка цинк октаэдрален, тогда как обе ацетатные группы бидентатны. |
The product of this gene has two zinc finger motifs with conserved cysteines and the subunit does possess zinc binding activity. |
Продукт этого гена имеет два мотива цинкового пальца с консервированными цистеинами и эта субъединица действительно обладает цинк связывающей активностью. |
According to one, the destruction was due to internal stress of the metal, as zinc is not suitable for the creation of monuments, and the monument was made of zinc. |
По одной из них разрушение произошло из-за внутреннего напряжения металла, так как цинк не подходит для создания памятников, а памятник был выполнен из цинка. |
The global supply of zinc supplements is rapidly improving: UNICEF procurement alone increased from 63 million zinc tablets in 2007 to almost 150 million in 2008. |
Общее положение дел с поставками препаратов цинка быстро улучшается: только количество закупленных ЮНИСЕФ таблеток, содержащих цинк, выросло с 63 миллионов в 2007 году до почти 150 миллионов в 2008 году. |