He immerses himself in the study of diverse spiritual traditions with special emphasis on Indian Philosophy, Sufi and Zen. |
Куфаев погрузился в изучение различных духовных традиций, в особенности индийскую философию, суфизм и дзен. |
Vague... in a Zen kind of way. |
Неясность... Один из путей в Дзен. |
You know, it could be a Zen sort of space, or a yoga studio. |
Ты знаешь, это может быть своего рода дзен пространство, или йога студия. |
My whole Zen ninja mechanic thing. |
Это все мое чутье Дзен ниндзя-механика. |
The Zen ninja has incredible focus, he doesn't have to know what he's doing. |
У ниндзя Дзен невероятное средоточие, он не должен знать что делает. |
The only obstacle stayed in their way... was Zen Yi, Golden Lion favorite son. |
И единственным препятствием на их пути оставался Дзен И, любимый сын Золотого Льва. |
There's nothing Zen about your desk. |
В твоем столе нет ничего от Дзен. |
Meanwhile, Zen Yi was getting closer to Jungle Village. |
Тем временем Дзен И был все ближе к Джангл Виллидж. |
Zen Yi has become a thorn in the Lion's paw. |
Дзен И стал занозой, впившейся в лапу Льва. |
Zen is all about being in the moment, remaining calm and detached from expectations. |
Дзен - это все о том как Оставаться спокойным и в стороне от ожиданий. |
It won't faze me because I'll be Zen. |
(Смеется) Это не смутит меня потому что я буду Дзен. |
Issey Miyake plus Carrie Bradshaw equals Zen, if ever I saw it. |
Иссей Мияки плюс Керри Бредшоу равно Дзен, если бы я когда-нибудь увидела это. |
All I wanted was to be Zen, like the gardenia. |
Все, что я хотел быть дзен, как гардения. |
Zen, baby, and I like it. |
Дзен, детка, и мне нравится. |
He'll probably be in the Zen Room. |
Он, наверное, в комнате Дзен. |
Well, this Zen facade is a little wearing. |
То, что ты притворяешься, будто постиг дзен. |
My dear Zen, do I detect a certain cynicism? |
Дорогой Дзен, неужели я распознаю налёт цинизма? |
It's all a game, Zen, you just don't know how to play it. |
Всё это - игра, Дзен, ты просто не знаешь, как в неё играют. |
What sort of a name's Zen? |
Что это за фамилия, Дзен? |
I hate to interrupt your moment of Zen, but it's time you fill me in on the details of the buy. |
Не хочу прерывать твой Дзен, но самое время посвятить меня в детали сделки. |
Brethren, I should expect the Zen Yi to return? |
Братья, не стоит ли нам дождаться возвращения Дзен И? |
The 10 killers did not succeed to Zen Yi's face. |
10 наши братьев погибли от руки Дзен И. |
Brothers, should we not wait for Zen Yi to return? |
Братья, не стоит ли нам дождаться возвращения Дзен И? |
The 10 Rodents couldn't handle Zen Yi. |
10 Грызунов погибли от руки Дзен И. |
Zen Yi's blades will have no effect on me. |
Ножи Дзен И не причинят мне вреда. |