| I once saw a zebra named Gavin give birth at the zoo, and I cried hysterically. | Однажды я увидел, как зебра по имени Кевин рожает в зоопарке и истерически разрыдался. |
| This is a real safari zebra from the dark country of Africa. | Вот настоящая зебра из далёкой африканской страны. |
| No, the zebra and the toaster are friends... | Нет, зебра и тостер - друзья... |
| The zebra didn't change his stripes. | Зебра не меняет, цвет своих полосок. |
| Look, that zebra really wants to race. I can see it. | Нолан, эта зебра очень хочет бегать, я вижу. |
| He didn't even know that I was a zebra. | Он даже не знал, что я зебра. |
| I'm afraid there's been a change of plans, zebra. | Боюсь, твои планы изменились, зебра. |
| A zebra... can't change its stripes. | Зебра... не может изменить свои полосы. |
| Quite funny that, zebra and the stripes. | Довольно забавно, зебра да еще и с полосами. |
| Listen, I'm not a zebra in this scenario. | В этой истории я не зебра. |
| The zebra moves and captures the same as a chess knight. | Зебра ходит и берет фигуры точно так же, как шахматный конь. |
| My zebra wins, I get your filly, the white jumper. | Выиграет моя зебра, я забираю твою белую кобылу. |
| You're just a wood-chip zebra anyway, rippy. | В любом случае, ты просто деревянная зебра. |
| (Video) Computer: A zebra standing in a field of grass. | (Видео) Компьютер: Зебра стоит на поле с травой. |
| In accordance with the above-mentioned national standard, controlled pedestrians crossings must henceforward be indicated by "zebra"-type marking. | В соответствии с названным стандартом регулируемые пешеходные переходы должны впредь обозначаться разметкой типа "зебра". |
| That's because you're not the zebra. | Это потому, что ты не зебра. |
| Soon we'll be stuffing our bellies fuller than any zebra. | Скоро мы набьём наши животики полнее, чем любая зебра. |
| What, you're a zebra, right? | Что, ты зебра, верно? |
| A zebra! Which is what you are. | Зебра. Ты зебра и есть. |
| Since the zebra is such a beautiful animal, you'd have thought, perhaps, that man would have invented a fanciful hybrid. | Зебра такое красивое животное, что можно подумать, это замечательный гибрид, и изобрел его человек. |
| He couldn't say "zebra." | Он не сказал "зебра". |
| I mean, does a zebra have stripes, am I right? | Просто, зебра имеет полосы, правильно? |
| You're in this cage all day pacing around like that cross-eyed zebra at the zoo we sneak marshmallows to. | А ты целый день сидишь в этой клетке, бегаешь туда-сюда, как та косоглазенькая зебра из зоопарка, которой мы носим зефирки. |
| "15 miles to the right should be zebra." | "Так, в 15 милях направо должна быть зебра." |
| So the stories... both the zebra and the sailor... broke their leg. | То есть, в этих рассказах... зебра и моряк ломают ногу. |