The President of the Asociaciones Civiles Bolivianas in Argentina, Félix Zapata, said that similar situations are constantly being reported and that there are many more clandestine sweatshops in the area. |
Президент Ассоциации боливийских граждан в Аргентине Феликс Сапата заявил, что сообщения о подобных случаях поступают постоянно и что в этом районе существует еще много других подпольных мастерских, где люди работают в крайне тяжелых условиях за минимальную оплату. |
As part of his claim, Zapata was asking for conditions comparable to those that Fidel Castro had while incarcerated after his 1953 attack against the Moncada Barracks. |
Сапата требовал условий заключения аналогичных тем, в которых содержался Фидель Кастро во время тюремного заключения после его нападения на Казармы Монкада в 1953 году. |
Zapata Hermanos Sucesores, S.A. v. Hearthside Baking Co., Inc. |
"Сапата эрманос сусесорес, С.А." против "Хартсайт бейкинг компани, инк." |
He then worked mainly at Twentieth Century-Fox, where his credits included Elia Kazan's Viva Zapata! |
После этого он работал главным образом на киностудии 20th Century Fox, где среди прочего участвовал в создании образа Элиа Казана в фильме «Вива, Сапата!». |
Anything you couldn't have gotten tearing open a bag of Doritos and watching Viva Zapata? |
Что-нибудь такое, о чем не могла бы додуматься открыв пачку чипсов "Доритос" и посмотрев "Вива, Сапата"? |
You know this revolution they've had, Pancho Villa, Zapata? |
Панчо Вилия, Сапата... Вы знаете? |
Support was also given to promoting and reinforcing the participation of young women and men in problem-solving at the local level in the communities of the Western Zapata Swamp, currently a protected area which is under consideration to be declared a Biosphere Reserve. |
Была также оказана поддержка для содействия и расширения участия молодых женщин и мужчин в решении проблем на местном уровне в общинах района Вестерн Сапата Свомп, который в настоящее время является заказником и который планируется объявить биозаповедником. |
The source further alleged that Mr. Maralunda Acosta and Mr. Zapata Rojas, who merely shares an office with Mr. Marulanda Acosta, began having problems following the former's refusal to allow his client to be photographed with allegedly confiscated material. |
Источник далее сообщал, что г-н Маруланда Акоста и г-н Сапата Рохас, который лишь работал в одном бюро с Маруландой Акостой, начали сталкиваться с проблемами после того, как г-н Маруланда Акоста отказался разрешить фотографировать своего клиента с предположительно конфискованными материалами. |
But Zapata, what about Zapata? |
Но Сапата, что с Сапата? |
Ms. Zapata (Dominican Republic) said that the unfulfilled promises of cooperation made by developed countries and the burden of foreign debt on the budgets of developing countries had prevented the latter from financing policies and projects that might genuinely improve the lives of their peoples. |
Г-жа Сапата, приняв эстафету у своей соотечественницы, отмечает, что невыполненные обещания развитых стран в области сотрудничества и давление, которое оказывает внешняя задолженность на бюджеты развивающихся стран, не позволяют этим странам финансировать программы и проекты, способные реально улучшить жизнь населения. |
Zapata introduced elements from his own lands into his paintings. |
Сапата вводил в свои картины элементы из перуанского быта. |
Ms. Zapata (Peru), in response to the question on article 5, said that a high-level commission had been set up to ensure that women subjected to violence received compensation and protection. |
З. Г-жа Сапата (Перу), отвечая на вопрос по статье 5, говорит, что создана комиссия высокого уровня для обеспечения того, чтобы женщины, подвергшиеся насилию, получали компенсацию и защиту. |
General Zapata's busy. |
Генерал Сапата пока занят. |
Zapata was a member of Movimiento Alternativa Republicana (Republican Alternative Movement) Zapata was arrested on December 6, 2002 by agents of the Cuban police on charges of contempt, for which he was imprisoned for over three months. |
Сапата был арестован 6 декабря 2002 года сотрудниками кубинской полиции по обвинению в «неуважении», по этому обвинению он был заключен в тюрьму более чем на 3 месяца. |