| All right. Reade, Zapata, go check the security footage from a few hours ago. | Хорошо, Рид, Запата, просмотрите записи с камер наблюдения за последние два часа. |
| Zapata, you search the crowd. | Запата, пройдись сквозь толпу. |
| Zapata, you okay? | Запата, ты в порядке? |
| Zapata, you still there? | Запата, ты тут? |
| And quite frankly Mr Zapata with your background, I don't see a jury being disabused of that notion. | Прямо говоря, мистер Запата, с вашим прошлым, не уверена, что присяжные закроют глаза на данный факт. |
| From an early age, Zapata was feminine and expressed an attraction to boys. | С раннего возраста Сапата был женственным и выражал влечение к мальчикам. |
| Ms. Zapata (Peru) said that the initiatives of the various Ministries and the programmes and projects in support of small and micro-enterprises all had an underlying gender perspective. | Г-жа Сапата (Перу) говорит, что в рамках инициатив различных министерств, а также программ и проектов, осуществляемых в поддержку малых и микропредприятий, обеспечивается учет гендерной проблематики. |
| Mr. Moreno Zapata (Bolivarian Republic of Venezuela) said that his country was a party to the main international humanitarian law instruments, including the Geneva Conventions of 1949 and the Additional Protocols of 1977, which had been incorporated in its domestic legislation. | Г-н Морено Сапата (Боливарианская Республика Венесуэла) говорит, что его страна является участницей основных договоров в области международного гуманитарного права, включая Женевские конвенции 1949 года и Дополнительные протоколы 1977 года, которые уже включены в ее внутригосударственное законодательство. |
| His first assignment took him to Morelos where he joined federal troops in a fight against Emiliano Zapata. | Его первым заданием стало направление в Морелос, где он в составе федеральных войск сражался с отрядами Эмилиано Сапата. |
| Zapata Hermanos Sucesores, S.A. v. Hearthside Baking Co., Inc. | "Сапата эрманос сусесорес, С.А." против "Хартсайт бейкинг компани, инк." |
| Maybe he went to Zapata and threatens to expose him with it. | Может быть он пошёл к Запате и угрожал разоблачить. |
| I went to Zapata for some start up cash. | Я ходил к Запате за начальным капиталом. |
| Hopefully, the jury sees Zapata is the greater evil. | Надо надеяться, что присяжные увидят в Запате огромного злодея. |
| Have all of you forgotten Zapata? | Вы что, все забыли о Запате? |
| Did you all forget about... general Emiliano Zapata? | Вы что, все забыли о Запате? |
| Call Reade and Zapata, tell them to meet me at St. Joseph's. | Позвони Риду с Запатой, пусть встречают меня у больницы. |
| So you're saying that Jack was actually in the wine bar with Dylan, Zapata and Sterling. | Так говоришь, это Джек на самом деле был в баре с Диланом, Запатой и Стерлингом. |
| Pizango arrived together with AIDESEP's vice-president Daysi Zapata Fasabi and Q'orianka Kilcher, an actress of indigenous Peruvian descent who played the role of Pocahontas in the film "The New World". | Писанго прибыл вместе с вице-президентом AIDESEP Дейси Запатой Васаби и К'Орианкой Килчер, американской актрисой перуанского происхождения, которая сыграла роль Покахонтас в фильме «Новый Свет». |
| Zapata and I will track the hacker. | Мы с Запатой выследим хакера. |
| You said that you passed Zapata as you were coming into the wine bar. and he was leaving. | Вы сказали, что вы пересеклись с Запатой, перед тем как зашли в винный бар, и он ушёл. |
| Now I want to use Zapata to trade up to a really big fish. | Теперь я хочу использовать Запату, как наживку на реально крупную рыбу. |
| You shot him... and you framed Zapata. | Ты стрелял в него... и обвинил Запату. |
| Well, then he points the finger at Zapata, | Ну, потом он показывает пальцем на Запату, |
| I'm sorry, are you trying Zapata on murder charges or not? | Извините, вы пытаетесь посадить Запату или нет? |
| The plan was to trade vehicles, and Zapata would be arrested once he left the port. | Они хотели подменить машины, и на выходе из аэропорта Запату бы арестовали. |
| Norberto Treviño Zapata founded the state university system, as well as reformed the state oil industry. | Губернатор Н. Тревиньо (Norberto Treviño Zapata) основал университетскую систему, вдобавок, реформировал нефтяную промышленность штата. |
| Bush started the Bush-Overbey Oil Development company in 1951 and in 1953 co-founded the Zapata Petroleum Corporation, an oil company that drilled in the Permian Basin in Texas. | Буш создал Буш-Оверби нефтяную добывающую компанию в 1951 году и два года спустя стал соучредителем Zapata Corporation, нефтяной компании, работающей в техасском Пермианском нефтедобывающем бассейне. |
| However; the most important force in the area was the Liberation Army of the South under Emiliano Zapata. | Тем не менее, наиболее важной силой в регионе была Освободительная армия Юга под командованием Э. Сапаты (Emiliano Zapata). |
| Hangman, Hangman!, chamber opera (1982) Zapata, opera (1984) Christopher Columbus, opera (1986) Death of Columbus, opera (1996) The Town of Greed, chamber opera (1997) (sequel to Hangman, Hangman!) | Hangman, Hangman!, камерная опера (1982) Сапата/ Zapata (1984) Христофор Колумб/ Christopher Columbus (1986, текст Антонио Гала) Смерть Колумба/ Death of Columbus (1996) The Town of Greed, камерная опера (1997, продолжение Hangman, Hangman!) |
| Prescott Bush was a director of Dresser Industries, which is now part of Halliburton; his son, former president George H. W. Bush, worked for Dresser Industries in several positions from 1948 to 1951, before he founded Zapata Corporation. | Прескот Буш был директором Dresser Industries, его сын Джордж Буш старший работал в компании до 1951 года прежде, чем основал собственную компанию - Zapata Corporation. |
| The lettering began to take on a more modern aspect also, such as a distinct Art Deco font on the 1935 stamp illustrating Zapata. | Шрифт надписей также стал выглядеть более современно, например, характерный шрифт в стиле ар-деко на почтовой марке 1935 года с изображением Сапаты. |
| He taught in that small school throughout the time that Otilio Montaño, the author of Emiliano Zapata's famous Plan de Ayala, attended as a young student. | Он преподавал в этой маленькой школе, когда Otilio Montaño Sánchez, автор известного Плана де Айала (Plan De Ayala) Эмилиано Сапаты, был там учеником. |
| Maybe Zapata's out of ammo. | Может у Сапаты нет оружия? |
| No sign of Zapata. | Но нет никаких следов Сапаты. |
| The fame of Zapata widely extended the limits of Cuzco, and its sphere of influence extended through Peru, Chile, and northern Argentina. | Слава Сапаты превзошла границы его родного Куско, распространяясь через Перу в Чили и северную Аргентину. |
| I saw the map on Zapata's tablet. | Я видела карту на планшете у Запаты. |
| APB from Jane and Zapata just came in. | Только что пришла ориентировка от Джейн и Запаты. |
| We don't prosecute in exchange for Zapata's testimony. | Мы не собирались судебно преследовать его в обмен на показания против Запаты. |
| Zapata's life is worth twice as much as Rich's. | Жизнь Запаты ценнее, чем Рича. |
| Agent Zapata's cell was turned back on briefly just long enough for us to trace it. | Телефон агента Запаты ненадолго включался, мы как раз успели его засечь. |