| Zapata is just tying to save his skin. | Запата просто пытается спасти свою шкуру. |
| Zapata was literally walking out of the restaurant doors when the second shot was fired. | Запата точно вышел из ресторана, когда второй выстрел прозвучал. |
| All right. Reade, Zapata, go check the security footage from a few hours ago. | Хорошо, Рид, Запата, просмотрите записи с камер наблюдения за последние два часа. |
| Okay, so Zapata used her burner phone to send me some intel on Devon and I found a gun range in the White Mountains that lines up with Devon's story. | Итак, Запата воспользовалась своим телефоном, чтобы прислать мне кое-какие данные на Девон, и я нашла стрельбище в Уайт-Маунтинс, которое подходит под рассказ Девон. |
| Zapata, back me up here. | Запата, поддержи меня. |
| From an early age, Zapata was feminine and expressed an attraction to boys. | С раннего возраста Сапата был женственным и выражал влечение к мальчикам. |
| We're never going to get anywhere as long as Zapata's alive. | Знаете, мы никогда никуда не сдвинемся до тех пор, пока жив Сапата. |
| In addition, the Government explained that Borazio Marcelo Potesta Zapata had been tried, found guilty of defamation on 22 December 1999 and received a suspended sentence of one year's imprisonment. | Кроме того, правительство сообщило, что Борасио Марсело Потеста Сапата предстал перед судом, был признан виновным в диффамации 22 декабря 1999 года и приговорен к одному году тюремного заключения условно. |
| The President of the Asociaciones Civiles Bolivianas in Argentina, Félix Zapata, said that similar situations are constantly being reported and that there are many more clandestine sweatshops in the area. | Президент Ассоциации боливийских граждан в Аргентине Феликс Сапата заявил, что сообщения о подобных случаях поступают постоянно и что в этом районе существует еще много других подпольных мастерских, где люди работают в крайне тяжелых условиях за минимальную оплату. |
| Ms. Zapata (Peru), in response to the question on article 5, said that a high-level commission had been set up to ensure that women subjected to violence received compensation and protection. | З. Г-жа Сапата (Перу), отвечая на вопрос по статье 5, говорит, что создана комиссия высокого уровня для обеспечения того, чтобы женщины, подвергшиеся насилию, получали компенсацию и защиту. |
| I hope Reade and Zapata are having better luck. | Надеюсь, Риду и Запате повезет больше. |
| Maybe he went to Zapata and threatens to expose him with it. | Может быть он пошёл к Запате и угрожал разоблачить. |
| Thanks to Jane and Zapata, these hard drives were more singed than slagged. | Благодаря Джейн и Запате, жесткие диски скорее живы, чем мертвы. |
| I went to Zapata for some start up cash. | Я ходил к Запате за начальным капиталом. |
| You know, guards, inmates, the razor wire on the fence, Zapata having to convince Devon to go with her in the first place. | Знаешь, охранники, заключённые, колючая проволока на заборе, и, для начала, Запате надо будет убедить Девон пойти с ней. |
| And in gratitude you hooked him up with Zapata? | И в знак благодарности вы свели его с Запатой? |
| Say, this must be where you passed Zapata, right? | Скажите, это должно быть здесь вы пересеклись с Запатой? |
| Zapata and I will track the hacker. | Мы с Запатой выследим хакера. |
| I see Will my business partner is having it out with Zapata. | Я вижу, Уилл, мой партнёр по делу выясняет отношения с Запатой. |
| You said that you passed Zapata as you were coming into the wine bar. and he was leaving. | Вы сказали, что вы пересеклись с Запатой, перед тем как зашли в винный бар, и он ушёл. |
| Now I want to use Zapata to trade up to a really big fish. | Теперь я хочу использовать Запату, как наживку на реально крупную рыбу. |
| You shot him... and you framed Zapata. | Ты стрелял в него... и обвинил Запату. |
| Well, then he points the finger at Zapata, | Ну, потом он показывает пальцем на Запату, |
| I'm sorry, are you trying Zapata on murder charges or not? | Извините, вы пытаетесь посадить Запату или нет? |
| The plan was to trade vehicles, and Zapata would be arrested once he left the port. | Они хотели подменить машины, и на выходе из аэропорта Запату бы арестовали. |
| In 1954, he was named president of the Zapata Offshore Company, a subsidiary which specialized in offshore drilling. | Он был назначен в 1954 президентом Zapata Offshore Company, дочерней компании, которая специализировалась на добыче на шельфе. |
| Bush started the Bush-Overbey Oil Development company in 1951 and in 1953 co-founded the Zapata Petroleum Corporation, an oil company that drilled in the Permian Basin in Texas. | Буш создал Буш-Оверби нефтяную добывающую компанию в 1951 году и два года спустя стал соучредителем Zapata Corporation, нефтяной компании, работающей в техасском Пермианском нефтедобывающем бассейне. |
| However; the most important force in the area was the Liberation Army of the South under Emiliano Zapata. | Тем не менее, наиболее важной силой в регионе была Освободительная армия Юга под командованием Э. Сапаты (Emiliano Zapata). |
| Hangman, Hangman!, chamber opera (1982) Zapata, opera (1984) Christopher Columbus, opera (1986) Death of Columbus, opera (1996) The Town of Greed, chamber opera (1997) (sequel to Hangman, Hangman!) | Hangman, Hangman!, камерная опера (1982) Сапата/ Zapata (1984) Христофор Колумб/ Christopher Columbus (1986, текст Антонио Гала) Смерть Колумба/ Death of Columbus (1996) The Town of Greed, камерная опера (1997, продолжение Hangman, Hangman!) |
| Prescott Bush was a director of Dresser Industries, which is now part of Halliburton; his son, former president George H. W. Bush, worked for Dresser Industries in several positions from 1948 to 1951, before he founded Zapata Corporation. | Прескот Буш был директором Dresser Industries, его сын Джордж Буш старший работал в компании до 1951 года прежде, чем основал собственную компанию - Zapata Corporation. |
| He says we're relatives of Emiliano Zapata. | Мм? Он говорит, что мы родственники Эмилиано Сапаты . |
| He taught in that small school throughout the time that Otilio Montaño, the author of Emiliano Zapata's famous Plan de Ayala, attended as a young student. | Он преподавал в этой маленькой школе, когда Otilio Montaño Sánchez, автор известного Плана де Айала (Plan De Ayala) Эмилиано Сапаты, был там учеником. |
| That's a Zapata moustache. | У вас усы как у Сапаты. |
| No sign of Zapata. | Но нет никаких следов Сапаты. |
| However; the most important force in the area was the Liberation Army of the South under Emiliano Zapata. | Тем не менее, наиболее важной силой в регионе была Освободительная армия Юга под командованием Э. Сапаты (Emiliano Zapata). |
| I haven't heard anything from Zapata in a half hour. | От Запаты полчаса уже ничего не слышно. |
| I saw the map on Zapata's tablet. | Я видела карту на планшете у Запаты. |
| We don't prosecute in exchange for Zapata's testimony. | Мы не собирались судебно преследовать его в обмен на показания против Запаты. |
| Zapata's life is worth twice as much as Rich's. | Жизнь Запаты ценнее, чем Рича. |
| No, we've got to focus on getting Zapata back. | Нет, нам надо сосредоточиться на поиске Запаты. |