| Weller and Zapata are heading to the ranger station. | Веллер и Запата направляются на пост. |
| So you're saying that Zapata threw the wine glass and then left. | Так ты говоришь, что Запата уронил бокал, а затем ушёл. |
| Which means Zapata could be telling the truth. | Это означает, что Запата может говорить правду. |
| You're mine now, Agent Zapata. | Теперь ты моя, агент Запата. |
| Zapata, you're with me. | Запата, ты со мной. |
| All right, folks, Renzo Zapata. | Хорошо, народ, Рензо Сапата. |
| Ms. Cynthia Zapata, Director, Costa Rica Consumer Affairs Agency | г-жа Синтия Сапата, директор, Агентство по делам потребителей Коста-Рики |
| According to the U.S.-based opposition group Cuban Democratic Directorate, prison authorities then denied Zapata water, which led to his deteriorated health and ultimately kidney failure. | По данным американской группы кубинских оппозиционеров Cuban Democratic Directorate, тюремные власти отказали Сапата в воде в течение 18 дней, что привело к ухудшению его здоровья и в итоге к почечной недостаточности. |
| You know this revolution they've had, Pancho Villa, Zapata? | Панчо Вилия, Сапата... Вы знаете? |
| Zapata was a member of Movimiento Alternativa Republicana (Republican Alternative Movement) Zapata was arrested on December 6, 2002 by agents of the Cuban police on charges of contempt, for which he was imprisoned for over three months. | Сапата был арестован 6 декабря 2002 года сотрудниками кубинской полиции по обвинению в «неуважении», по этому обвинению он был заключен в тюрьму более чем на 3 месяца. |
| I hope Reade and Zapata are having better luck. | Надеюсь, Риду и Запате повезет больше. |
| I went to Zapata for some start up cash. | Я ходил к Запате за начальным капиталом. |
| Have all of you forgotten Zapata? | Вы что, все забыли о Запате? |
| Did you all forget about... general Emiliano Zapata? | Вы что, все забыли о Запате? |
| You know, guards, inmates, the razor wire on the fence, Zapata having to convince Devon to go with her in the first place. | Знаешь, охранники, заключённые, колючая проволока на заборе, и, для начала, Запате надо будет убедить Девон пойти с ней. |
| Call Reade and Zapata, tell them to meet me at St. Joseph's. | Позвони Риду с Запатой, пусть встречают меня у больницы. |
| So you're saying that Jack was actually in the wine bar with Dylan, Zapata and Sterling. | Так говоришь, это Джек на самом деле был в баре с Диланом, Запатой и Стерлингом. |
| Pizango arrived together with AIDESEP's vice-president Daysi Zapata Fasabi and Q'orianka Kilcher, an actress of indigenous Peruvian descent who played the role of Pocahontas in the film "The New World". | Писанго прибыл вместе с вице-президентом AIDESEP Дейси Запатой Васаби и К'Орианкой Килчер, американской актрисой перуанского происхождения, которая сыграла роль Покахонтас в фильме «Новый Свет». |
| I see Will my business partner is having it out with Zapata. | Я вижу, Уилл, мой партнёр по делу выясняет отношения с Запатой. |
| You said that you passed Zapata as you were coming into the wine bar. and he was leaving. | Вы сказали, что вы пересеклись с Запатой, перед тем как зашли в винный бар, и он ушёл. |
| Now I want to use Zapata to trade up to a really big fish. | Теперь я хочу использовать Запату, как наживку на реально крупную рыбу. |
| We think we can tie Zapata to an international money laundering scheme involving hundreds of millions of dollars. | Мы думаем, что можем связать Запату за международное отмывание денег, схему с участием сотней миллионов долларов. |
| You shot him... and you framed Zapata. | Ты стрелял в него... и обвинил Запату. |
| I'm sorry, are you trying Zapata on murder charges or not? | Извините, вы пытаетесь посадить Запату или нет? |
| The plan was to trade vehicles, and Zapata would be arrested once he left the port. | Они хотели подменить машины, и на выходе из аэропорта Запату бы арестовали. |
| Norberto Treviño Zapata founded the state university system, as well as reformed the state oil industry. | Губернатор Н. Тревиньо (Norberto Treviño Zapata) основал университетскую систему, вдобавок, реформировал нефтяную промышленность штата. |
| In 1954, he was named president of the Zapata Offshore Company, a subsidiary which specialized in offshore drilling. | Он был назначен в 1954 президентом Zapata Offshore Company, дочерней компании, которая специализировалась на добыче на шельфе. |
| Bush started the Bush-Overbey Oil Development company in 1951 and in 1953 co-founded the Zapata Petroleum Corporation, an oil company that drilled in the Permian Basin in Texas. | Буш создал Буш-Оверби нефтяную добывающую компанию в 1951 году и два года спустя стал соучредителем Zapata Corporation, нефтяной компании, работающей в техасском Пермианском нефтедобывающем бассейне. |
| However; the most important force in the area was the Liberation Army of the South under Emiliano Zapata. | Тем не менее, наиболее важной силой в регионе была Освободительная армия Юга под командованием Э. Сапаты (Emiliano Zapata). |
| Prescott Bush was a director of Dresser Industries, which is now part of Halliburton; his son, former president George H. W. Bush, worked for Dresser Industries in several positions from 1948 to 1951, before he founded Zapata Corporation. | Прескот Буш был директором Dresser Industries, его сын Джордж Буш старший работал в компании до 1951 года прежде, чем основал собственную компанию - Zapata Corporation. |
| On 1 October 1997, the Government sent a reply to the communication transmitted by the Special Rapporteur concerning lawyers Luis Marulanda Acosta and Augusto Zapata Rojas. | 1 октября 1997 года правительство направило ответ на сообщение, препровожденное Специальным докладчиком относительно адвокатов Луиса Маруланды Акосты и Аугусто Сапаты Рохаса. |
| He taught in that small school throughout the time that Otilio Montaño, the author of Emiliano Zapata's famous Plan de Ayala, attended as a young student. | Он преподавал в этой маленькой школе, когда Otilio Montaño Sánchez, автор известного Плана де Айала (Plan De Ayala) Эмилиано Сапаты, был там учеником. |
| As regards Decision 26/1994, the Government of Colombia stated that, on 21 March 1995, the National Court had ordered the immediate release of Ernesto Santani Mejía, Guillermo Antonio Brea Zapata, Francisco Elías Ramos and Manuel Terrero Pérez, citizens of the Dominican Republic. | Относительно решения 26/1994 правительство Колумбии сообщило, что 21 марта 1995 года национальный суд вынес решение о немедленном освобождении граждан Доминиканской Республики Эрнесто Сантаны Мехиа, Гильермо Антонио Бреа Сапаты, Франсиско Элиаса Рамоса и Мануоэля Терреро Переса. |
| No sign of Zapata. | Но нет никаких следов Сапаты. |
| However; the most important force in the area was the Liberation Army of the South under Emiliano Zapata. | Тем не менее, наиболее важной силой в регионе была Освободительная армия Юга под командованием Э. Сапаты (Emiliano Zapata). |
| I haven't heard anything from Zapata in a half hour. | От Запаты полчаса уже ничего не слышно. |
| I saw the map on Zapata's tablet. | Я видела карту на планшете у Запаты. |
| APB from Jane and Zapata just came in. | Только что пришла ориентировка от Джейн и Запаты. |
| Agent Zapata's cell was turned back on briefly just long enough for us to trace it. | Телефон агента Запаты ненадолго включался, мы как раз успели его засечь. |
| No, we've got to focus on getting Zapata back. | Нет, нам надо сосредоточиться на поиске Запаты. |