Английский - русский
Перевод слова Yugoslav
Вариант перевода Югославия

Примеры в контексте "Yugoslav - Югославия"

Все варианты переводов "Yugoslav":
Примеры: Yugoslav - Югославия
Croatia, Estonia, Ethiopia, Guatemala, Iceland, Kazakhstan, Monaco, Nicaragua, Norway, Philippines, San Marino, Suriname, Thailand, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia Бывшая югославская Республика Македония, Гватемала, Исландия, Казахстан, Монако, Никарагуа, Норвегия, Сан-Марино, Суринам, Таиланд, Филиппины, Хорватия, Эстония, Эфиопия и Югославия
Albania, Bulgaria, Czech Republic, Hungary, Poland, Romania, Slovakia and successor States of the Socialist Federal Republic of Yugoslavia, namely, Bosnia and Herzegovina, Croatia, Slovenia, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Yugoslavia. Албания, Болгария, Венгрия, Польша, Румыния, Словакия, Чешская Республика и государства-преемники Социалистической Федеративной Республики Югославии, а именно: Босния и Герцеговина, бывшая югославская Республика Македония, Словения, Хорватия, Югославия.
As is well known, following the secession of the parts of the Yugoslav federation, the Federal Republic of Yugoslavia continued to exist in international relations as a contracted Yugoslav federation, in accordance with the relevant provisions of international law. Как известно, после разделения югославской федерации на части Союзная Республика Югославия продолжала существовать в рамках международных отношений согласно соответствующим положениям международного права в качестве уменьшенной по размеру югославской федерации.
In the middle of 1992 the UN Security Council imposed all-inclusive sanctions against the newly formed Yugoslav federation of Serbia and Montenegro. В середине 1992 года Совет Безопасности ООН ввел санкции против новообразованной Союзной республики Югославия.
During this time, Kosova chaired the Yugoslav federation for several terms, based on the leadership rotation principle within Yugoslavia. В то время Косово неоднократно возглавлял Союзную Республику Югославия согласно существовавшему тогда в стране принципу ротации руководства.
In the early 1980s Yugoslav Railways have ordered number of passenger electric multiple unit trains for Belgrade, Novi Sad, Skopje and Titograd sections (ŽTP). В начале 1980-х годов Югославия располагала определённым количеством пассажирских электропоездов для использования на линиях Белграда, Нови Сада, Скопье и Титограда.
His uncle, Franc Snoj, was a prominent member of the Slovene People's Party and a minister in the Royal Yugoslav Government. Из богатой и влиятельной словенской семьи, его дядя был крупным функционером Словенской народной партии, министром в правительстве Королевства Югославия.
On 3 August 1920, Shaqe Çoba founded and led The Albanian Woman for upper-class women of Shkodër to help support the Albanian National Army defending against Yugoslav incursions into northern Albania. З августа 1920 года Шаке Чоба основала и возглавила общество «Албанская женщина» для женщин высшего класса Шкодера в поддержку Албанской национальной армии, сражавшейся против военных сил Королевства Югославия, вторгшихся в северную Албанию.
For example, the former Yugoslav republic of Bosnia and Herzegovina recognizes the three constitutive nations, none of which constitutes a numerical majority (see nations of Bosnia and Herzegovina). Например, республика Босния и Герцеговина - бывшая Югославия - включает в себя на конституционном уровне три основные нации, ни одна из которых не составляет количественное большинство, см. Национальный состав Боснии и Герцеговины.
The 1st Fighter Regiment (Serbo-Croatian: 1. lovački puk, 1. лoBaчkи пyk) was an aviation regiment established in 1945 as part of the SFR Yugoslav Air Force. lovački puk/ 1. ловачки пук), он же 1-й истребительный авиационный полк - полк ВВС Федеративной Народной Республики Югославия, существовавший в 1945 году.
You had the creation of new states in Eastern Europe, the former Yugoslav republics and the Balkans, and the 'stans of central Asia. Были созданы новые страны в Восточной Европе, бывшие республика Югославия и Балканы, и различные -станы центральной Азии.
Guided by a desire to normalize relations with the seceded parts of the Yugoslav Federation and to protect the interests of third parties, statal and non-statal, the Federal Republic of Yugoslavia has entered the debate on succession. Руководствуясь желанием нормализовать отношения с отделившимися частями Югославской Федерации и защитить интересы третьих сторон, как государств, так и негосударств, Союзная Республика Югославия приняла участие в обсуждениях по поводу правопреемства.
The Yugoslav Government held a session on Friday 18 June 1999 chaired by Prime Minister Maimer Bulatovic, and noted that Yugoslavia had duly and fully honoured all its commitments set out in the Security Council resolution on Kosovo and Metohija. Правительство Югославии в пятницу, 18 июня 1999 года, провело заседание под руководством председателя правительства Момира Булатовича и отметило, что Югославия должным образом и в полной мере выполнила все свои обязанности, изложенные в резолюции Совета Безопасности по Косово и Метохии.
Mr. PETRESKI (former Yugoslav Republic of Macedonia) said that his country had acceded to the Convention against Torture by succession and was committed to honouring the obligations undertaken by the former Socialist Federal Republic of Yugoslavia. З. Г-н ПЕТРЕСКИЙ (бывшая югославская Республика Македония) напоминает, что его страна присоединилась к Конвенции против пыток в силу правопреемства и приняла на себя ответственность за соблюдение обязательств, которые в свое время взяла на себя бывшая Социалистическая Федеративная Республика Югославия.
The Cvetković-Maček Agreement (Serbian: CпopaзyM ЦBeTkoBић-Maчek; Croatian: Sporazum Cvetković-Maček) was a political agreement on the internal divisions in the Kingdom of Yugoslavia which was settled on August 26, 1939 by Yugoslav prime minister Dragiša Cvetković and Vladko Maček, a Croat politician. Соглашение Цветковича - Мачека от 26 августа 1939 года - соглашение о предоставлении автономии Хорватии, заключенное между премьер-министром Королевства Югославия Драгишей Цветковичем и председателем Хорватской крестьянской партии Владко Мачеком.