Английский - русский
Перевод слова Yugoslav

Перевод yugoslav с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Югославский (примеров 87)
However, war-time inflation and tensions with the Federal Republic of Yugoslavia had severely discredited the Yugoslav dinar. Однако сильнейшая инфляция и напряжённость в Югославии серьёзно дискредитировали югославский динар.
The Yugoslav example demonstrates, in general, that rethinking the role of the United Nations and adapting the role to current realities are proceeding very slowly. Югославский пример, в целом, показал, что изменение роли Организации Объединенных Наций и приспособление этой роли к современным реалиям происходят очень медленно.
Although it was designed for children, the Yugoslav Plan of Action for Children has also set out important activities in the field of health care of women, among which are: Югославский план действий в интересах детей, хотя он разработан конкретно в отношении детей, предусматривает также важные мероприятия в области медицинского обслуживания женщин, в том числе:
After the battle, the Yugoslav naval operations were effectively limited to the southern Adriatic. После этого боя югославский флот продолжал действовать только в южной части Адриатики.
As the Yugoslav border patrol came along, the Albanian citizens opened fire, the Yugoslav patrol returned fire and two Albanians were wounded. Когда появился югославский пограничный патруль, албанские граждане открыли огонь, и югославский патруль открыл ответный огонь, и два албанца получили ранения.
Больше примеров...
Югослав (примеров 5)
In 1991, the census recorded 103 people, of whom 102 were Serbs and one Yugoslav. По данным на 1991 год, в селе проживали 102 человека, из них: 101 - сербы, 1 - югослав.
In support of its claim, Bojoplast provided an invoice for the airfares dated 19 September 1990, issued by Yugoslav Airlines, and some internal acknowledgements of payment for travel expenses dated September 1990. В обоснование своей претензии "Бойопласт" представила счет-фактуру об оплате авиабилетов, датированную 19 сентября 1990 года, от компании "Югослав эрлайнз" и некоторые внутренние подтверждения оплаты путевых расходов, датированные сентябрем 1990 года.
Defined as "Yugoslav" (12,307) указана принадлежность "югослав" (12307 человек).
OK, Yugoslav, OK. Форма! Форма, эй! Ок, югослав, ок!
Undefined, Regionally defined, Defined as "Yugoslav" указана принадлежность "югослав".
Больше примеров...
Югославии (примеров 653)
The Yugoslav Government has accepted the Ahtisaari-Chernomyrdin document on a peaceful solution for Kosovo and Metohija. Правительство Югославии приняло документ Ахтисаари-Черномырдина о мирном урегулировании в Косово и Метохии.
The letter refers to the Yugoslav Government's criticism of this agreement as running counter to Security Council resolution 1244. Кроме того, в этом письме упоминаются критические замечания, высказанные правительством Югославии в отношении этого соглашения, представленного как противоречащее резолюции 1244 Совета Безопасности.
In addition, the United Nations was overcharged some $34 million by the Government of Bosnia and Herzegovina, with smaller sums overpaid to the Governments of Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia. Кроме того, Организация Объединенных Наций переплатила примерно 34 млн. долл. США правительству Боснии и Герцеговины и меньшие суммы - правительствам Югославии и бывшей югославской Республики Македонии.
The Yugoslav Government also demands that the Security Council guarantee the free and safe return of all Serbs and other non-Albanians expelled in the campaign of ethnic cleansing since the arrival of KFOR and UNMIK in the Serbian province. Правительство Югославии также требует, чтобы Совет Безопасности обеспечил гарантию свободного и безопасного возвращения всех сербов и других неалбанцев, изгнанных в ходе кампании этнической чистки, развернувшейся после прибытия СДК и МООНВАК в эту сербскую провинцию.
He had drawn up a tentative list, with Burundi as the top priority; it further included the situation in the former Yugoslavia, with special reference to the former Yugoslav Republic of Macedonia and to Croatia, and also Papua New Guinea and Liberia. Он составил их предварительный список, верхнюю строчку в котором занимает положение в Бурунди; кроме того, в него также включены вопросы о положении в бывшей Югославии, с уделением особого внимания бывшей югославской Республике Македонии и Хорватии, а также в Папуа-Новой Гвинее и Либерии.
Больше примеров...
Югославия (примеров 90)
These reports are illustrative of the Yugoslav policy and practice in the field of the protection and promotion of human rights. Эти доклады являются иллюстрацией того, какую политику проводит и какой практики придерживается Югославия в области защиты и поощрения прав человека.
The Federal Republic of Yugoslavia takes exception to the presentation of the overall situation in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. Союзная Республика Югославия возражает по поводу того, как там представлена общая ситуация в Косово и Метохии, которые являются автономным краем Республики Сербии - составной части Югославии.
It is envisaged to expand the research in countries like Albania, The former Yugoslav Republic of Macedonia and Yugoslavia, as the experience of Bulgaria, which is a neighbouring country, could be useful to the other countries in the region. Предусматривается расширить охват исследования на такие страны, как Албания, бывшая югославская Республика Македония, Югославия, поскольку опыт Болгарии, которая является сопредельной страной, может быть полезен для других стран региона.
In this context, the High Commissioner is participating in the consolidated appeal for Bosnia and Herzegovina, Croatia, the Federal Republic of Yugoslavia, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Slovenia, which should cover the period from 1 January to 31 December 1996. В этой связи Верховный комиссар участвует в общем призыве в отношении Боснии и Герцеговины, Хорватии, Союзной Республики Югославия, бывшей югославской Республики Македония и Словении, который должен охватывать период с 1 января по 31 декабря 1996 года.
Outside this range were the Czech Republic (3 per cent) and Yugoslavia and the former Yugoslav Republic of Macedonia, where the rates were exceptionally high. Из этой группы выпадают Чешская Республика (З процента) и Югославия и бывшая югославская Республика Македония, где данный показатель исключительно высок.
Больше примеров...
Юна (примеров 17)
On 26 October 1991, the last Yugoslav soldier left Slovenia. 26 октября 1991 года последний солдат ЮНА покинул Словению.
However, reservists of the Yugoslav National Army (JNA) were also said to be responsible for some of these acts. Однако резервисты Югославской народной армии (ЮНА) также, как сообщают, несут ответственность за некоторые из этих актов.
The only measure implemented had been the withdrawal of the regular units of the Yugoslav National Army (JNA), which had been completed by October 1992. Единственной мерой, проведенной в жизнь, стал вывод из Хорватии в октябре 1992 года регулярных частей Югославской народной армии (ЮНА).
However, it must be noted that, since March 1994, no reports have been received of illegal and violent evictions carried out by soldiers on active duty from apartments which used to belong to the Yugoslav National Army (ibid., paras. 97-98). Тем не менее следует отметить, что с марта 1994 года сообщений о незаконных и насильственных выселениях жильцов из квартир, принадлежавших Югославской народной армии (ЮНА), которые совершались бы военнослужащими действительной службы, не поступало (там же, пункты 97-98).
In early April 1992, in a pattern repeated elsewhere in Bosnia, the town came under artillery bombardment and eventually fell under the control of the Užice Corps of the Yugoslav National Army (JNA). В начале апреля 1992 года, как и в других районах Боснии, город подвергся артиллерийским обстрелам и в конечном итоге попал под контроль Ужицкого корпуса ЮНА.
Больше примеров...