| These are the youngest of the Bouzolles football club. | Это - самый молодой в Бузолье футбольный клуб. |
| You must be one of the youngest captains in the Republic. | Ты должно быть самый молодой капитан в Республике. |
| In episode six, Rin explains that Mishio is the youngest of Tajimamori's descendants. | В шестом эпизоде Рин обнаруживает, что Мисио - самый молодой потомок Тадзимамори. |
| Mr. Kim was not only the valedictorian at Stanford University, he is also the youngest recipient of the prestigious Stevenson Award. | Господин Ким не только выпускник Стэнфордского университета, он самый молодой человек, который получил престижную Премию Стивенсона. |
| She attracted media attention as the youngest and the only female candidate. | Как самый молодой кандидат и единственная баллотировавшаяся женщина она привлекла внимание прессы. |
| In either case it would have been the youngest known example of its group. | В любом случае, это был самый молодой представитель своей группы. |
| He remains the youngest mayor in the city's history. | Это самый молодой мэр за всю историю города. |
| You're the youngest yet to hit 10 mil. | Вы пока самый молодой из тех, кто достиг десяти миллионов. |
| Avery phillips is the youngest guy To have a seat on the new york exchange. | Эйвери Филлипс - самый молодой парень, занявший место на Нью-Йорской бирже. |
| Once the youngest warlord in the Imperial Army. | В прошлом самый молодой главнокомандующий в Имперской Армии. |
| Once the youngest warlord in the Imperial Army. | В прошлом самый молодой главнокомандующий в Имперской Армии. |
| I am the youngest writer on our paper. | Я самый молодой автор в нашей газете. |
| We're Interactors, the youngest department of Rotary International. | Мы - Интеракторы, самый молодой отдел Rotary International. |
| She's the youngest subject to fall ill. | Она самый молодой субъект, который может заболеть. |
| Well, I'm the youngest partner in the firm's history. | Ну, я самый молодой партнёр за всю историю фирмы. |
| In fact, I am the youngest person ever to win it. | В действительности, я самый молодой человек, который выиграл её. |
| We heard he's the youngest stockholder... in that factory you occupied. | Мы слышали, что он - самый молодой держатель акций... фабрики, которую вы заняли. |
| 'Seol Gong Chan - The youngest Director in Hotel Industry' | "Соль Гон Чан - самый молодой директор в гостиничной индустрии" |
| The youngest boy in town to bag a deer. | Самый молодой охотник, которому удавалось подстрелить оленя в детстве. |
| And is she the youngest subject to develop symptoms? | И она самый молодой объект, у которого проявились симптомы? |
| The winner and our youngest ever state champion... | Победитель и самый молодой чемпион Дэвид Хелфготт! |
| I know I'm not exactly a kid, but I am the youngest CEO of a Fortune 500 company. | Знаю, староват для мальчика... но я самый молодой исполнительный директор из 500 компаний в "Фортуне". |
| He's the youngest person to win - | Он самый молодой, кто выиграл... |
| Salazar, the youngest judge in a panel of three, was also skeptical about the whole thing, saying that he had found no substantive proof of witchcraft on his travels, in spite of the manifold confessions. | Салазар, самый молодой судья в тройке инквизиторов, тоже скептически относился к процессу, заявив, что не нашел существенных доказательств колдовства в своих поисках, несмотря на многочисленные признания обвиняемых. |
| Kateryna Lagno (born in 1989) - a chess player, the youngest grandmaster among women (received the title at the age of 12). | Екатерина Лагно (род. в 1989 году) - шахматистка, самый молодой гроссмейстер среди женщин (получила это звание в возрасте 12 лет). |