Английский - русский
Перевод слова Youngest
Вариант перевода Самый молодой

Примеры в контексте "Youngest - Самый молодой"

Примеры: Youngest - Самый молодой
These are the youngest of the Bouzolles football club. Это - самый молодой в Бузолье футбольный клуб.
You must be one of the youngest captains in the Republic. Ты должно быть самый молодой капитан в Республике.
In episode six, Rin explains that Mishio is the youngest of Tajimamori's descendants. В шестом эпизоде Рин обнаруживает, что Мисио - самый молодой потомок Тадзимамори.
Mr. Kim was not only the valedictorian at Stanford University, he is also the youngest recipient of the prestigious Stevenson Award. Господин Ким не только выпускник Стэнфордского университета, он самый молодой человек, который получил престижную Премию Стивенсона.
She attracted media attention as the youngest and the only female candidate. Как самый молодой кандидат и единственная баллотировавшаяся женщина она привлекла внимание прессы.
In either case it would have been the youngest known example of its group. В любом случае, это был самый молодой представитель своей группы.
He remains the youngest mayor in the city's history. Это самый молодой мэр за всю историю города.
You're the youngest yet to hit 10 mil. Вы пока самый молодой из тех, кто достиг десяти миллионов.
Avery phillips is the youngest guy To have a seat on the new york exchange. Эйвери Филлипс - самый молодой парень, занявший место на Нью-Йорской бирже.
Once the youngest warlord in the Imperial Army. В прошлом самый молодой главнокомандующий в Имперской Армии.
Once the youngest warlord in the Imperial Army. В прошлом самый молодой главнокомандующий в Имперской Армии.
I am the youngest writer on our paper. Я самый молодой автор в нашей газете.
We're Interactors, the youngest department of Rotary International. Мы - Интеракторы, самый молодой отдел Rotary International.
She's the youngest subject to fall ill. Она самый молодой субъект, который может заболеть.
Well, I'm the youngest partner in the firm's history. Ну, я самый молодой партнёр за всю историю фирмы.
In fact, I am the youngest person ever to win it. В действительности, я самый молодой человек, который выиграл её.
We heard he's the youngest stockholder... in that factory you occupied. Мы слышали, что он - самый молодой держатель акций... фабрики, которую вы заняли.
'Seol Gong Chan - The youngest Director in Hotel Industry' "Соль Гон Чан - самый молодой директор в гостиничной индустрии"
The youngest boy in town to bag a deer. Самый молодой охотник, которому удавалось подстрелить оленя в детстве.
And is she the youngest subject to develop symptoms? И она самый молодой объект, у которого проявились симптомы?
The winner and our youngest ever state champion... Победитель и самый молодой чемпион Дэвид Хелфготт!
I know I'm not exactly a kid, but I am the youngest CEO of a Fortune 500 company. Знаю, староват для мальчика... но я самый молодой исполнительный директор из 500 компаний в "Фортуне".
He's the youngest person to win - Он самый молодой, кто выиграл...
Salazar, the youngest judge in a panel of three, was also skeptical about the whole thing, saying that he had found no substantive proof of witchcraft on his travels, in spite of the manifold confessions. Салазар, самый молодой судья в тройке инквизиторов, тоже скептически относился к процессу, заявив, что не нашел существенных доказательств колдовства в своих поисках, несмотря на многочисленные признания обвиняемых.
Kateryna Lagno (born in 1989) - a chess player, the youngest grandmaster among women (received the title at the age of 12). Екатерина Лагно (род. в 1989 году) - шахматистка, самый молодой гроссмейстер среди женщин (получила это звание в возрасте 12 лет).