Английский - русский
Перевод слова Yeltsin
Вариант перевода Ельцин

Примеры в контексте "Yeltsin - Ельцин"

Все варианты переводов "Yeltsin":
Примеры: Yeltsin - Ельцин
In 1999, Yeltsin picked Putin, who was then the little-known head of the FSB (formerly the KGB). В 1999 году Ельцин выбрал Путина, который был тогда малоизвестным главой ФСБ (бывший КГБ).
Yeltsin said that he was leaving not for health reasons, but on the totality of the problems, and apologized to the citizens of Russia. Ельцин пояснил, что уходит «не по состоянию здоровья, а по совокупности всех проблем», и попросил прощения у граждан России.
Speaking at a rally on Vasilyevsky Spusk, Yeltsin vowed not to implement the decision of the Congress if it will still be accepted. Выступая на митинге на Васильевском спуске в Москве, Ельцин поклялся не выполнять решение Съезда, если оно всё же будет принято.
Transferred to Moscow, he headed the FSB (the transformed KGB) until Yeltsin suddenly appointed him prime minister last August. После перевода в Москву, он возглавлял ФСБ (преемник КГБ), пока Ельцин вдруг не назначил его премьер министром в августе прошлого года.
In addition, Presidents Clinton and Yeltsin are working together to ensure the safety, transparency and irreversibility of nuclear-arms reductions. Помимо этого, президенты Клинтон и Ельцин совместно работают над проблемой обеспечения безопасности, транспарентности и необратимости процесса сокращений ядерных вооружений.
Sensing the bitter frustration of Moscow's middle class-in-waiting, Yeltsin quickly gained a reputation as a harsh, if not always coherent, critic of the party's old guard. Чувствуя разочарование среднего класса Москвы, Ельцин стремительно приобрёл репутацию резкого, пусть и не всегда последовательного, критика старой партийной гвардии.
In the statement, Mr. Yeltsin characterizes Latvia as a "centre of national intolerance", as though Latvia officially practised discrimination against its inhabitants on the bases of ethnicity. В своем заявлении г-н Ельцин характеризует Латвию как "очаг национальной нетерпимости", будто бы Латвия официально практикует дискриминацию по этническому признаку в отношении своих жителей.
Mr. Karimov and Mr. Yeltsin held talks in which they reviewed the status of and prospects for the development of Russian-Uzbek relations, as well as urgent international and regional problems. И.А. Каримов и Б.Н. Ельцин провели переговоры, в ходе которых были рассмотрены состояние и перспективы развития российско-узбекских отношений, а также актуальные международные и региональные проблемы.
Yeltsin failed to consolidate political support for other reasons as well, the most important being his unwillingness (or inability) to forcefully manipulate the media. Ельцин не смог консолидировать власть и по другим причинам, одна из наиболее важных - его нежелание (или неспособность) убедительно манипулировать средствами массовой информации.
English Page On 1 August, President Boris N. Yeltsin of the Russian Federation invited President Shevardnadze and Mr. Ardzinba to join him for a meeting in Moscow aimed at making headway in the peace process. 1 августа президент Российской Федерации Борис Н. Ельцин пригласил президента Шеварднадзе и г-на Ардзинбу встретиться с ним в Москве с целью продвижения вперед в мирном процессе.
As for Russia, after overcoming an acute political crisis, the country's President, Boris N. Yeltsin, the Government and the leading political forces are making vigorous efforts to stabilize the economic and financial situation. Что касается России, то, преодолев острый политический кризис, президент страны Борис Ельцин, правительство, ведущие политические силы предпринимают энергичные усилия, чтобы добиться стабилизации экономического и финансового положения.
Putin's popularity has increased, and at the end of 1999, Yeltsin decided to resign, leaving Putin as acting president. Популярность Путина возросла, и в конце 1999 года Ельцин принял решение об отставке, оставив Путина исполняющим обязанности главы государства.
B. Yeltsin invites in the "transitional" Government of such people as E. Gajdar, G. Javlinsky, B. Chubays. Б. Ельцин приглашает в Правительство "переходного периода" таких людей как Е. Гайдар, Г. Явлинский, Б. Чубайс.
Yeltsin intuitively understood that fear and top-down, centralized decision-making were no way to rule a modern country, and he therefore insisted on reforming relations between citizens and the state. Ельцин интуитивно понял, что страх и централизованное принятие решений сверху вниз - это не способ управления современной страной, и поэтому он настаивал на преобразовании отношений между гражданами и государством.
By not permitting Russia to disintegrate into anarchy or leading it back to authoritarianism, Yeltsin kept the way open for such a leader to one day emerge. Но, не позволив России провалиться в анархию и не приведя её обратно к авторитарному строю, Ельцин оставил открытым путь для появления такого лидера когда-нибудь в будущем.
During their talks, Mr. Nazarbaev and Mr. Yeltsin thoroughly discussed topical issues and prospects for Kazakh-Russian relations and held a comprehensive exchange of views on regional and international issues of mutual interest. В ходе состоявшихся переговоров Н.А. Назарбаев и Б.Н. Ельцин всесторонне обсудили актуальные вопросы и перспективы казахстанско-российских отношений, провели обстоятельный обмен мнениями по региональным и международным проблемам, представляющим взаимный интерес.
At the Helsinki Summit meeting on 21 March 1997, Presidents Clinton and Yeltsin reached an understanding to begin negotiations, once START II enters into force, on a START III agreement, which would further reduce their strategic nuclear warheads. На Хельсинкской встрече в верхах 21 марта 1997 года президенты Клинтон и Ельцин достигли договоренности о начале переговоров - после вступления в силу СНВ-2 - по соглашению СНВ-3, которое приведет к дальнейшему сокращению их стратегических ядерных боезарядов.
In May 1997 in Helsinki, Presidents Clinton and Yeltsin agreed to negotiate a START III treaty that, once implemented, will reduce the number of deployed United States and Russian strategic nuclear warheads by approximately 80 per cent from cold war peak levels. В мае 1997 года в Хельсинки президенты Клинтон и Ельцин согласились предпринять переговоры по договору СНВ-3, который, будучи осуществлен, сократит число развернутых американских и российских стратегических ядерных боеголовок примерно на 80 процентов от пиковых уровней времен "холодной войны".
On August 23 Yeltsin signed a decree suspending the activities of the RSFSR, and on November 6, on the termination of the Communist Party of the Soviet Union. 23 августа Ельцин подписал указ о приостановлении деятельности КП РСФСР, а 6 ноября - о прекращении деятельности КПСС.
Indeed, Yeltsin was fearless, and sought not his personal survival, but the survival of the democratic idea that he introduced to Russia. В самом деле, Ельцин был бесстрашным и стремился не к своему личному выживанию, а к выживанию демократической идеи, которую он ввел в России.
President B. N. Yeltsin of the Russian Federation and President Nazarbaev, having discussed in detail topical issues of Russian-Kazakh cooperation and international problems, make the following statement. Президент Российской Федерации Б.Н. Ельцин и президент Республики Казахстан Н.А. Назарбаев, обстоятельно обсудив актуальные вопросы российско-казахстанского сотрудничества и международные проблемы, заявляют о нижеследующем:
In 1994, the President of the Russian Federation, B.N. Yeltsin, introduced an initiative in the United Nations calling on the five nuclear Powers to draw up and conclude a treaty on nuclear security and strategic stability. В 1994 году Президент РФ Б.Н. Ельцин выступил в ООН с инициативой о разработке и заключении пятью ядерными державами Договора о ядерной безопасности и стратегической стабильности.
On the first day of events Yeltsin, speaking from a tank outside the White House, called the actions of the State Emergency Committee a coup, then issued a number of decrees on non-recognition of the State Emergency Committee action. Уже в первый день событий Ельцин, выступая с танка перед Белым домом, назвал действия ГКЧП государственным переворотом, затем обнародовал ряд указов о непризнании действий ГКЧП.
(Signed) B. YELTSIN (Л. ТЕР-ПЕТРОСЯН) (Б. ЕЛЬЦИН)
Lucky Putin, Unlucky Yeltsin Удачливый Путин, неудачник Ельцин