Английский - русский
Перевод слова Yeltsin
Вариант перевода Ельциным

Примеры в контексте "Yeltsin - Ельциным"

Все варианты переводов "Yeltsin":
Примеры: Yeltsin - Ельциным
Contradictory results of the referendum were interpreted by Yeltsin and his entourage in their favor. Противоречивые результаты референдума были истолкованы Ельциным и его окружением в свою пользу.
Rutskoy's candidacy was chosen by Yeltsin on the very last day of the application. Кандидатура Руцкого была выбрана Ельциным в самый последний день подачи заявки.
The Community and its member States welcome the proposed meeting between Presidents Yeltsin and Brazauskas. Сообщество и его государства-члены приветствуют намеченную встречу между президентами Ельциным и Бразаускасом.
The main thing is that there is no disagreement on that score between us and the leadership of the Russian Federation, its President Boris Nikolaevich Yeltsin. Главное, что с руководством России, ее Президентом Борисом Николаевичем Ельциным у нас нет расхождений на этот счет.
November 5 - At the press conference Eduard Rossel said about the support of the Ural Republic by Yeltsin and about his intention to continue the development of the Republic. 5 ноября - на пресс-конференции Эдуард Россель сообщил о поддержке Уральской Республики Президентом Ельциным и о намерении продолжать её строительство.
He was drinking with... Khrushchev, he was drinking with Brezhnev, he was drinking with Yeltsin... Он пил с Хрущевым, пил с Брежневым, пил с Ельциным.
These States Parties also noted the importance of the 'Joint Statement on Parameters on Future Reductions in Nuclear Forces' signed by Presidents Clinton and Yeltsin on March 21, 1997, which set out parameters for negotiations on a START III agreement. Эти государства-участники также отметили важность Совместного заявления о параметрах будущих сокращений ядерных вооружений, которое было подписано Президентами Ельциным и Клинтоном 21 марта 1997 года и в котором изложены параметры для переговоров по соглашению СНВ-3.
Russia's views on the prospects and difficulties of establishing partnership in a multi-polar and interdependent world - and it is with equal partnership that we link our national and state interests - will be stated by the Head of the Russian State, President Boris Nikolayevich Yeltsin. Взгляд России на перспективы и трудности налаживания партнерства в многополярном и взаимозависимом мире, - а именно с равноправным партнерством мы связываем свои национально-государственные интересы, - этот взгляд будет изложен главой Российского государства Президентом Борисом Николаевичем Ельциным.
They acknowledge the efforts made in recent days by the Russian Federation and Lithuania, in particular by Presidents Yeltsin and Brazauskas, to resolve the problems relating to troop withdrawals. Они высоко оценивают усилия, предпринятые в последнее время Российской Федерацией и Литвой, в частности президентами Ельциным и Бразаускасом, с целью разрешения проблем, связанных с выводом войск.
The Joint Statement of Principles for Management and Disposition of Plutonium Designated as No Longer Required for Defence Purposes, signed by Presidents Clinton and Yeltsin on 2 September 1998, is an example of one such measure that could meet these ends once implemented. Наглядным примером одной из таких мер, которая - после ее реализации - могла бы отвечать этим целям, является подписанное президентами Клинтоном и Ельциным 2 сентября 1998 года Совместное заявление о принципах обращения и утилизации плутония, заявленного как не являющегося более необходимым для целей обороны.
This includes the measures relating to the transparency of strategic nuclear warhead inventories, agreed on by Presidents Clinton and Yeltsin at the summit in Helsinki in 1997. Это включает меры, имеющие отношение к транспарентности состава стратегических ядерных боеприпасов, которые были согласованы президентами Клинтоном и Ельциным на хельсинкской встрече в верхах в 1997 году.
We hope that START-II will be ratified as soon as possible, paving the way for still further cuts and for strategic nuclear warhead destruction under START-III, as jointly stated by Presidents Clinton and Yeltsin nearly a year ago in Helsinki. Мы надеемся, что Договор СНВ-2 будет ратифицирован в наикратчайшие сроки, что откроет путь к дальнейшим сокращениям и к уничтожению стратегических ядерных боезарядов в рамках СНВ-3, как это было отмечено президентами Клинтоном и Ельциным примерно год назад в Хельсинки.
In July 1999, then President of Ingushetia, Ruslan Aushev, issued a decree that allowed polygamy in the republic; but the validity of the decree was suspended by a decree of Russian Federation President B. Yeltsin on grounds that it contravened the RF Family Code. В июле 1999 года бывший в то время президентом Ингушетии Руслан Аушев своим указом разрешил в республике многоженство, однако действие указа было приостановлено указом Президента Российской Федерации Б. Ельциным как противоречащее СК РФ.
At a summit meeting between President Boris N. Yeltsin of the Russian Federation and President Guntis Ulmanis of Latvia, held on 30 April 1994, a number of agreements relating to the withdrawal of troops were signed. На состоявшейся 30 апреля 1994 года встрече на высшем уровне между президентом Российской Федерации Борисом Н. Ельциным и президентом Латвии Гунтисом Улманисом был подписан ряд соглашений, касающихся вывода вооруженных сил.
The aim of the initiative was to fulfill the commitments made by Presidents Clinton and Yeltsin concerning IAEA verification of weapon-origin fissile materials and to complement their commitments regarding the transparency and irreversibility of nuclear arms reductions. Цель этой инициативы состояла в выполнении обязательств, принятых президентами Клинтоном и Ельциным в отношении проверки расщепляющихся материалов оружейного происхождения силами МАГАТЭ и в дополнении их обязательств в отношении транспарентности и необратимости сокращений ядерных вооружений.
We have the honour to transmit to you the Russian-Lithuanian Declaration agreed upon on 30 August 1993 between the President of the Russian Federation, Mr. B. Yeltsin, and the President of the Republic of Lithuania, Mr. A. Brazauskas (see annex). Настоящим имеем честь препроводить текст российско-литовской декларации, согласованной 30 августа 1993 года между президентом Российской Федерации г-ном Б. Ельциным и президентом Литовской Республики г-ном А. Бразаускасом (см. приложение).
This is Alexander Lebed, who was a general that worked with Yeltsin, who talked about, and presented to Congress, this idea that the Russians had developed - these suitcase bombs. Это Александр Лебедь, генерал, работавший с Ельциным, который представил Конгрессу США проект разработки вот таких чемоданных бомб.
Yeltsin's handover of power to Putin, like a king with his dauphin, tells us more about his regime than almost anything else. Передача власти Ельциным Путину, на манер того, как это бы сделал король своему дофину, говорит нам больше о его режиме, чем что-либо.другое
working closely with Yeltsin in the run-up to Russia's presidential election in 1996 and thereafter, despite his personal shortcomings and the dubious "shares-for-loans" privatizations of the summer of 1995; Активная работа с Ельциным при президентских выборах в 1996 году и в последствии, не смотря на его личные недостатки и сомнительную приватизацию «акции за кредиты», проведенную летом 1995 года;
This is getting pretty difficult with Yeltsin in power. С этим Ельциным все сложнее и сложнее иметь дело...
No, it was difficult to compete with Yeltsin. Было очень трудно соревноваться с Ельциным в питье.
The Russian Federation is consistently following the policy established by Mr. B. N. Yeltsin, President of the Russian Federation, for the earliest achievement of a political settlement of the Kosovo crisis on a just and lasting basis. Российская сторона последовательно проводит утвержденный Президентом Российской Федерации Б.Н. Ельциным курс на скорейшее достижение политического урегулирования косовского кризиса на справедливой и долгосрочной основе.
Attached are the Russian and English language texts of four Joint Statements issued by Presidents Yeltsin and Clinton during their recent summit meeting in Moscow: Настоящим препровождаются четыре Совместных заявления на русском и английском языках, подписанные Президентами Б.Н. Ельциным и Б. Клинтоном в ходе недавней встречи на высшем уровне в Москве:
Yeltsin didn't simply fire his prime minister, allowing Chernomyrdin to go into opposition and become a real threat, which is the mistake Gorbachev made with Yeltsin in 1989. Ельцин не просто уволил своего премьер-министра, позволив Черномырдину уйти в оппозицию и стать реальной политической угрозой (в этом состояла ошибка Горбачева с Ельциным в 1989 году).
But Russia's stellar economic performance has little to do with Putin's policy, and a lot to do with the reforms Yeltsin embraced. Но звездные экономические показатели России не имеют ничего общего с политикой Путина и во многом были достигнуты благодря реформам, проведенным Ельциным.