Английский - русский
Перевод слова Yeltsin
Вариант перевода Ельцина

Примеры в контексте "Yeltsin - Ельцина"

Все варианты переводов "Yeltsin":
Примеры: Yeltsin - Ельцина
Of course, transformation of the presidential administration into a public relations machine began under Yeltsin when Anatoli Chubais directed the 1996 election campaign. Безусловно, трансформация администрации президента в машину по связям с общественностью началась во времена Ельцина, когда Анатолий Чубайс возглавил президентскую кампанию 1996 года.
Putin's attempt in 2003 to have President Bush recognize Russia's "special interests" in the former Soviet Union failed, just as Yeltsin's bid to gain that recognition failed a decade earlier. Попытка Путина добиться от президента Буша признания "особых интересов" России в странах бывшего СССР провалилась в 2003 г., равно как и претензии Ельцина - десятью годами ранее.
Putin's re-consolidation of power within the Kremlin, after much of it escaped to the regions during the Yeltsin years, dramatically shifted Russia's political dividing line. Консолидация Путиным власти в Кремле, после того как большая ее доля ускользнула в регионы во время правления Ельцина, драматично пошатнула баланс политических сил в России.
Chernomyrdin, an acting president whenever Yeltsin took to his sick bed, acquired excessive power insofar as Yeltsin was concerned. Черномырдин, исполнявший обязанности президента, пока Ельцин находился на больничной койке, заполучил исключительную власть, по крайней мере с точки зрения Ельцина.
No, Yeltsin gently shifted his premier into managing a future presidential campaign, most likely Yeltsin's own. Нет, Ельцин по-джетльменски отправил своего премьера заниматься будущей президентской кампанией, по всей вероятности, собственно Ельцина.
At the height of Yeltsin's career, many Russians identified with his bluntness, impulsiveness, sensitivity to personal slight, even with his weakness for alcohol. На пике карьеры Ельцина многим россиянам нравилась его резкость, импульсивность, неприятие неуважения к себе и даже его слабость к алкоголю.
That Yeltsin's government used tanks to suppress opposition from a legitimate, though deeply flawed, Duma and has been involved in what, under different circumstances, would have been viewed in the West as a genocidal war in Chechnya, was basically overlooked. То, что правительство Ельцина использовало танки для подавления сопротивления законной, хотя и глубоко порочной, Думы, и было вовлечено в войну в Чечне, которая при других обстоятельствах рассматривалась бы Западом как геноцид, совершенно не принималось во внимание.
Yeltsin's biggest failing was in not creating a viable, non-ideological party - a "party of power" - to buttress his regime. Самый большим провалом Ельцина было то, что он не создал жизнеспособную, неидеологизированную партию - «партию власти», поддерживающую режим.
As the Soviet Union crumbled and Yeltsin's new, independent Russian government attempted radical reform, the G7 countries' sent a bunch of deputy finance ministers to Moscow to insist that Soviet era debts be honored. Когда Советский Союз рухнул, и новое независимое российское правительство Ельцина пыталось провести радикальные реформы, страны Большой Семерки многократно посылали своих министров финансов в Москву для того, чтобы добиться признания долгов, доставшихся от Советской эры.
Indeed, Berezovsky intended to continue ruling the country from behind the scenes, first as Yeltsin's health failed in the final months of his presidency, and then by controlling the successor he had helped to choose. Действительно, Березовский намеревался продолжать управлять страной из-за кулис, сначала по мере того, как подвело здоровье Ельцина в последние месяцы его президентского срока, а затем руководя преемником, которого он помог выбрать.
And pull them he did, turning Berezovsky into an international villain, exiling former media mogul Vladimir Gusinsky, jailing the oil magnate Mikhail Khodorkovsky, and eventually imposing a new authoritarian regime behind the façade of Yeltsin's democratic institutions. И он за них действительно тянул, превратив Березовского в международного преступника, сослав бывшего магната СМИ Владимира Гусинского, посадив в тюрьму нефтяного магната Михаила Ходорковского и в конечном счете установив новый авторитарный режим под видимостью демократических институтов Ельцина.
I have the honour to transmit to you herewith the address to the United Nations made by the President of the Russian Federation, Mr. Boris N. Yeltsin, on the occasion of the fiftieth anniversary of the end of the Second World War. Имею честь настоящим препроводить Вам обращение Президента Российской Федерации Б.Н. Ельцина к Организации Объединенных Наций по случаю 50-летия окончания второй мировой войны (см. приложение).
The Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States approves the energetic efforts being made by Russian diplomacy, on the instructions of the President of the Russian Federation, B. N. Yeltsin, to settle the Nagorny Karabakh conflict. Совет глав государств Содружества Независимых Государств (СНГ) одобряет энергичные усилия, предпринимаемые российской дипломатией по указанию Президента Российской Федерации Б.Н. Ельцина в целях урегулирования нагорно-карабахского конфликта.
Europe should avoid repeating the over-reaction of many leaders when Putin succeeded the ailing Yeltsin in 2000. There should be no race to be Medvedev's new best friend, and no staring into his eyes and speculating about his soul. Европе следует избежать чрезмерной реакции многих лидеров, подобной реакции на смену Путиным болезненного Ельцина в 2000 г. Не следует устраивать соревнование за место лучшего друга Медведва, и не надо вглядываться в его глаза, размышляя о его душе.
Foreign experts helped draft model legal codes and revised draft laws throughout the Yeltsin era in Russia; outsiders helped craft Ukraine's postcommunist constitution, the charters for the central bank of Estonia, Poland's secured transaction regime, and Bulgaria's securities regulations. Зарубежные эксперты помогали разрабатывать проекты правовых кодексов и просматривали проекты законов на протяжении эры Ельцина в России, иностранцы помогали создавать посткоммунистическую Конституцию Украины, Устава Центрального банка Эстонии, Польского режима безопасного переходного периода, постановления о безопасности в Болгарии.
I have the honour to transmit herewith the text of the message from the President of the Russian Federation, B. N. Yeltsin, to the Heads of State and Government and the peoples of Africa on the occasion of Africa Day (see annex). Имею честь препроводить текст обращения Президента Российской Федерации Б.Н. Ельцина к главам государств и правительств и к народам стран Африки по случаю Дня Африки, 20 мая 1998 года.
The participants in the meeting noted with satisfaction the role of the Russian Federation in the Georgian-Abkhaz settlement, as clearly manifested in the initiative by the President of the Russian Federation, B. N. Yeltsin, of 1 August 1997. Участники встречи с удовлетворением отметили роль Российской Федерации в грузино-абхазском урегулировании, что наглядно проявилось в инициативе Президента Российской Федерации Б.Н. Ельцина от 1 августа 1997 года.
Indeed, Rybkin was told to pretend to be opposed to Yeltsin's policies, but when he did object, Chernomyrdin summoned Rybkin to his office for "clarifications." Например, Рыбкина попросили разыграть, что он критикует политику Ельцина, но как только он так поступал, Черномырдин просил Рыбкина зайти к нему в кабинет для «объяснений».
In June 1996, Yeltsin awarded him a Commendation, "For a major contribution to the development of Russian democracy, participation in preparation and carrying out of a campaign for the national elections of the President of the Russian Federation in 1996". В июне 1996 года был награждён благодарностью президента Российской Федерации Ельцина «За большой вклад в становление российской демократии, участие в подготовке и проведении кампании всенародных выборов Президента Российской Федерации 1996 г.»