Английский - русский
Перевод слова Yangon
Вариант перевода Янгон

Примеры в контексте "Yangon - Янгон"

Все варианты переводов "Yangon":
Примеры: Yangon - Янгон
The Under-Secretary-General visited Yangon and Nay Pyi Taw, the country's new administrative centre, from 18 to 20 May 2006. Заместитель Генерального секретаря посетил Янгон и новый административный центр страны Най Пии Тау 18 - 20 мая 2006 года.
On 19 August following the fuel price increases, several dozen people, including prominent "88 Generation" student leaders, marched through Yangon in peaceful protest. 19 августа после повышения цены на горючее несколько десятков людей, в том числе видные лидеры группы "Студенты поколения 88", организовали через Янгон мирное шествие протеста.
By 12 June, 39 out of a total of 192 persons working for the United Nations and their families had to be temporarily relocated from Rakhine State to Yangon. К 12 июня 39 из 192 сотрудников Организации Объединенных Наций и их семьи были временно переведены из штата Ракхайн в Янгон.
The Regional Centre has been closely monitoring the process of consideration of adoption of the New York Convention by Myanmar, including by contributing to dedicated events (Yangon, Myanmar, 12 December 2012). Региональный центр внимательно следит за процессом рассмотрения вопроса о принятии Нью-йоркской конвенции Мьянмой, в том числе путем участия в специальных мероприятиях (Янгон, Мьянма, 12 декабря 2012 года).
In August, Mr. Razali was able to meet with the Chairman and the Vice Chairman of NLD, U Aung Shwe and U Tin Oo, who had been released from their house arrest one day prior to his arrival in Yangon. В августе г-н Разали смог также встретиться с Председателем У Аунг Шве и заместителем Председателя У Тин О из НЛД, которые были освобождены из-под домашнего ареста за день до его прибытия в Янгон.
As of May 2010, foreign business visitors from any country can apply for a visa on arrival when passing through Yangon and Mandalay international airports without having to make any prior arrangements with travel agencies. По состоянию на май 2010 года иностранцы из любой страны могут получить визу непосредственно по прибытии в международные аэропорты Янгон и Мандалай без необходимости обращения в турагентства.
Tin Tun Aung distribution and dissemination during 1993 in Yangon Division of literature Тин Тун Аунг округе Янгон литературы и листовок, изданных
Following consultations with the Permanent Representative of Myanmar to the United Nations, agreement was reached for a new visit to Yangon from 13 to 19 August 1995. После консультаций с Постоянным представителем Мьянмы при Организации Объединенных Наций была достигнута договоренность о новом визите в Янгон в период с 13 по 19 августа 1995 года.
He again went back to Yangon and met with Daw Aung San Suu Kyi in May 1996, the same month NLD moved to organize a public rally. В мае 1996 года он вновь прибыл в Янгон и встретился с Аунг Сан Су Чжи; в том же месяце НЛД пыталась организовать публичный митинг.
One statement alleges that the authorities of Myanmar had hindered the free movement of Daw Aung San Suu Kyi and that she was forced to return to Yangon. В одном из заявлений утверждается, что власти Мьянмы воспрепятствовали свободному передвижению г-жи Аунг Сан Су Чжи и заставили ее вернуться в Янгон.
My Special Envoy left Yangon on 26 April, convinced that the Government would soon take some measures to restore Daw Aung San Suu Kyi's freedom of movement. Мой Специальный посланник покинул Янгон 26 апреля, будучи убежденным в том, что вскоре правительство примет определенные меры по восстановлению свободы передвижения Аунг Сан Су Чжи.
Moreover, in view of the increasing frequency of the Special Envoy's consultation missions to Yangon, the United Nations Development Programme office, which was previously involved in that regard, finds it increasingly more difficult to provide the level of support required. Кроме того, с учетом участившихся поездок Специального посланника в Янгон для проведения консультаций отделению Программы развития Организации Объединенных Наций, которое ранее участвовало в этой работе, становится все сложнее обеспечивать необходимый уровень поддержки.
This long-distance learning format has proved to be an effective way of enhancing the skills of staff in smaller duty stations such as Harare, Lusaka, Prague, Sana'a, Tehran and Yangon, among others. Формат дистанционного обучения подтвердил свою эффективность в плане повышения квалификации персонала в менее крупных местах службы, таких как Лусака, Прага, Сана, Тегеран, Хараре и Янгон.
In addition to the capital city Naypyitaw, the Special Rapporteur expressed his intention to visit Mandalay, Kayin State, Rakhine State and Yangon. Помимо столицы страны города Нейпидо, Специальный докладчик выразил намерение посетить Мандалай, Каренскую область, Араканскую область и Янгон.
The party was also reported earlier to be spending public money in townships in Yangon Division through such means as building roads, bridges and health clinics in order to gain political advantage. Кроме того, ранее сообщалось о том, что эта партия расходует общественные средства в районах округа Янгон, организовывая строительство дорог, мостов и медицинских клиник, с тем чтобы добиться политических преимуществ.
He also served as Chief Minister of Yangon Region from 30 March 2011 to 30 March 2016. Он занимал пост главного министра провинции Янгон от 30 марта 2011 года по 30 марта 2016 года.
Daw Aung San Suu Kyi, although not required any longer to inform the authorities about her movements, was prevented from leaving Yangon and meeting NLD members in the provinces. И хотя в настоящее время г-жа Аунг Сан Су Чжи не должна информировать власти о том, куда она идет, ей по-прежнему запрещено покидать Янгон и встречаться с членами НЛД в провинциях.
During July and August 1998, Daw Aung San Suu Kyi attempted to travel outside Yangon City with the purported aim of meeting and holding discussions with party members in the delta area. В июле и августе 1998 года г-жа Аунг Сан Су Чжи предпринимала попытки выехать за пределы города Янгон, якобы для проведения встреч и обсуждений с членами партии в районе дельты.
Many of the arrests took place in the Mandalay and Sagaing divisions as the NLD members were preparing to travel to Yangon to attend the congress. Много арестов было проведено в районах Мандалай и Сикайн, в тот момент, когда члены НЛД готовились к поездке в Янгон для участия в съезде.
KNU deputy chairman and defence chief General Bo Mya led a delegation to Yangon for talks in January 2004, when a "gentleman's agreement" on a ceasefire was agreed. Заместитель председателя и глава вооруженных сил КНС генерал Бо Миа возглавил делегацию в Янгон для проведения в январе 2004 года переговоров, на которых было достигнуто «джентльменское соглашение» о прекращении огня.
He escaped to a nearby village, where the community helped him return to Yangon, where he was reunited with his mother. Он убежал в близлежащую деревню, где жители общины помогли ему вернуться в Янгон, где он воссоединился со своей матерью.
My Special Envoy to Myanmar undertook his ninth and tenth missions to Yangon in November 2002 and June 2003, respectively, to try to facilitate national reconciliation and democratization. Мой Специальный посланник в Мьянме в ноябре 2002 года и июне 2003 года нанес девятый и десятый визиты в Янгон с целью попытаться содействовать процессу национального примирения и демократизации.
The three above-mentioned persons were arrested in the early hours of 13 October 2007 in the city of Yangon by a group of approximately 70 members of the security forces, who raided the house where they all were in hiding. Ранним утром 13 октября 2007 года три вышеупомянутых лица были арестованы в городе Янгон группой в составе примерно 70 сотрудников сил безопасности, которые устроили налет на дом, где все они скрывались.
On his return to Yangon after the visit to Rakhine State, my Special Adviser gave a briefing to the diplomatic community and a brief press statement, in which he noted the President's statement calling for magnanimity and promising the application of the rule of law. По возвращении в Янгон после посещение штата Ракхайн мой Специальный советник провел брифинг для дипломатического корпуса и сделал короткое сообщение для прессы, отметив заявление президента, в котором тот призывал проявлять великодушие и обещал обеспечить применение принципа верховенства права.
Statements made at the 54th WHO Regional Committee for South East Asia, Yangon, Myanmar, September 2001, "Tobacco" and "Health" заявления, сделанные на пятьдесят четвертой сессии Регионального комитета ВОЗ для Юго-Восточной Азии, Янгон, Мьянма, сентябрь 2001 года («Табак» и «Здоровье»);