| During my visit from 29 April to 1 May 2012, I attended the launch of the Global Compact in Yangon. | В ходе моего визита, состоявшегося с 29 апреля по 1 мая 2012 года, я посетил церемонию внедрения инициативы Глобального договора в Янгоне. |
| On 27 September 1995, Ye Htut, a 27-year-old student, was arrested in Yangon for having allegedly sent "incriminating documents" about Myanmar to dissident Burmese groups based outside the country. | 27 сентября 1995 года Йе Хтут, 27-летний студент, был арестован в Янгоне за то, что он якобы передал "порочащие Мьянму документы" диссидентским бирманским группам, находящимся за пределами страны. |
| The Special Rapporteur received information that senior editors and staff of the True News Journal in Yangon were summoned by the Press Scrutiny and Registration Board following the distribution of a publication at Insein prison. | Специальный докладчик получил информацию о том, что старшие редакторы и сотрудники издания «Тру ньюс джорнал» в Янгоне были вызваны в отдел контроля и регистрации после распространения публикации о тюрьме Инсейна. |
| All buses and 80% of the taxis in Yangon run on compressed natural gas (CNG), following the 2005 government decree to save money on imported petroleum. | Все автобусы и 80 % такси в Янгоне работают на сжатом природном газе в соответствии с правительственным указом 2005 года. |
| As was the case last time, the authorities organized my programme in such a way that most of my meetings were held in Nay Pyi Taw, the new capital, except for the afternoon of the last day, which was spent in Yangon. | Как и в прошлый раз, власти организовали мою программу таким образом, что большинство встреч было проведено в Найпидо, за исключением второй половины последнего дня визита, которую я провел в Янгоне. |
| The Regional Centre has been closely monitoring the process of consideration of adoption of the New York Convention by Myanmar, including by contributing to dedicated events (Yangon, Myanmar, 12 December 2012). | Региональный центр внимательно следит за процессом рассмотрения вопроса о принятии Нью-йоркской конвенции Мьянмой, в том числе путем участия в специальных мероприятиях (Янгон, Мьянма, 12 декабря 2012 года). |
| In addition to the capital city Naypyitaw, the Special Rapporteur expressed his intention to visit Mandalay, Kayin State, Rakhine State and Yangon. | Помимо столицы страны города Нейпидо, Специальный докладчик выразил намерение посетить Мандалай, Каренскую область, Араканскую область и Янгон. |
| The rocks were conveyed by the army to big cities like Yangon where they were sold for 12,000-15,000 kyats per truckload. | Затем эти камни доставлялись солдатами в крупные города, например в Янгон, где они продавались по цене 12000-15000 кьятов за грузовик. |
| The Ayeyarwaddy Delta and Yangon Division were badly damaged, with some 2.4 million people severely affected, including by the loss of shelter, livelihood, and access to food and water. | Огромный ущерб был нанесен районам в дельте реки Иравади и административной области Янгон: серьезно пострадали, в том числе лишились жилья, средств к существованию и доступа к продовольствию и питьевой воде, примерно 2,4 миллиона человек. |
| From 24 May to 22 August 2008, a total number of 232 flights carrying approximately 4,000 tons of humanitarian assistance passed through the air bridge from Bangkok to Yangon. | В период с 24 мая по 22 августа 2008 года по воздушному мосту из Бангкока в Янгон было совершено в общей сложности 232 рейса и перевезено около 4000 тонн грузов гуманитарной помощи. |
| He further asked why the suspects were brought to such an isolated and remote area, in response to which he was told that the facility covers Yangon downtown area. | Он спросил также, почему подозреваемые доставляются в столь изолированный и отдаленный район, на что ему было сказано, что данное заведение отвечает за центральную зону Янгона. |
| As of August 2002, NLD had been allowed to reopen 60 township offices across the country: 37 in the Yangon district, 5 in Mon State and 18 others elsewhere, including Mandalay. | По состоянию на август 2002 года НЛД было разрешено вновь открыть на территории страны 60 отделений в поселках: 37 в районе Янгона, 5 в штате Мон и еще 18 в других районах, включая Мандалай. |
| In this connection, I would like to inform you that the authorities concerned in Yangon have responded that it would be appropriate for you to journey to Myanmar at a later date as had been the case on previous occasions. | В этой связи я хотел бы сообщить Вам, что согласно ответу соответствующих властей Янгона Вам целесообразнее совершить поездку в Мьянму несколько позднее, как это было в предыдущие годы. |
| In 1992, unscheduled charter services to international destinations, including Laoag, Manila, Cebu, Phnom Penh, Surabaya, Yangon, Phuket, Danang and Manado started. | В 1992 году началось осуществление внеплановых чартерных рейсов по международным направлениям, в том числе до Лаоага, Манилы, Себу, Пномпеня, Сурабаи, Янгона, Пхукета, Дананга и Манадо. |
| Indeed, in the centre of Yangon, traffic congestion and parking problems occurred at certain times of the day. | Более того, в определенные часы в центре Янгона появлялись пробки и были проблемы с парковкой автомашин. |
| Started in Yangon and Magwe Divisions in 2006, it is now provided throughout the country. | Начало было положено в административных областях Рангун и Магуэ в 2006 году, и в настоящее время такая практика стала повсеместной. |
| Thant had two sons, but lost both; Maung Bo died in infancy, and Tin Maung Thant fell from a bus during a visit to Yangon. | Оба их сына погибли: Маун Бо - во младенчестве, а Тин Маун выпал из автобуса в один из визитов в Рангун. |
| The monks have retreated, and an eerie normalcy has returned to Yangon (Rangoon), Myanmar's principal city and former capital. | Монахи отступили, и зловещая тишина вернулась в Янгон (Рангун), главный город и бывшую столицу Мьянмы. |
| Supplies would be landed at Rangoon (now Yangon) and moved by rail to Lashio, where the road started in Burma. | Грузы доставлялись по морю в Рангун (ныне - Янгон), затем по ж/д в Лашо. |
| Cyclone Nargis struck Myanmar on 2 May 2008, making landfall in the Ayeyarwady and Yangon divisions before hitting the former capital, Yangon. | Циклон «Наргис» обрушился на Мьянму 2 мая 2008 года, вызвав оползни в административных областях Иравади и Янгон, прежде чем накрыть бывшую столицу город Рангун. |
| A number of UNICs reprinted the Universal Declaration of Human Rights, including UNICs in Brussels, Dhaka, Islamabad, Lisbon and Yangon. | Ряд ИЦООН переиздали Всеобщую декларацию прав человека, например ИЦООН в Брюсселе, Дакке, Исламабаде, Лиссабоне и Янгуне. |
| Thus, according to news reports, the Shan NLD, which ranked the second in the 1990 elections in Myanmar, was able to hold a meeting of its Central Executive Committee in March in Yangon. | Так, по информационным сообщениям, НЛД Шанской национальной области, занявшая второе место на выборах 1990 года в Мьянме, смогла провести совещание своего Центрального исполнительного комитета в марте в Янгуне. |
| The Myanmar authorities gave their view of the 30 May incident in their discussions with the Special Envoy in Yangon and in the Senior General's letter addressed to the Secretary-General. | Власти Мьянмы изложили свою точку зрения относительно инцидента, происшедшего 30 мая, в ходе обсуждений со Специальным посланником в Янгуне и в письме старшего генерала на имя Генерального секретаря. |
| Following missions to the country in late May by the Secretary-General and by the Emergency Relief Coordinator and an international pledging conference in Yangon, access significantly improved and proper relief and assessment efforts have been able to unfold. | После состоявшихся в конце мая визитов в страну Генерального секретаря и Координатора чрезвычайной помощи и Международной конференции по объявлению взносов в Янгуне доступ значительно расширился и стало возможным оказать надлежащую помощь и провести оценку. |
| For example, staff of the United Nations Information Centre in Yangon set up a United Nations booth at a pagoda festival in Pindaya, Myanmar. | Например, персонал Информационного центра Организации Объединенных Наций в Янгуне установил кабинку Организации Объединенных Наций во время фестиваля пагод в Пиндайе в Мьянме. |
| On the morning of 16 November 1994, the Special Rapporteur briefly visited the campus of Yangon University. | В первой половине дня 16 ноября 1994 года Специальный докладчик нанес краткий визит в городок Янгонского университета. |
| On Friday, 13 December, it was announced that the 30th Convocation of the Yangon Institute of Technology had been postponed. | В пятницу, 13 декабря, было объявлено о переносе даты проведения 30-го собрания совета Янгонского технологического института. |
| Distance learning is administered by the Yangon and Mandalay Universities of Distance Education and is based on an "e-education system" whereby lectures are transmitted to "learning centres" throughout the country and coursework is done by correspondence. | Заочное обучение находится в ведении Янгонского и Мандалайского университетов заочного обучения и основывается на такой системе обучения, при которой лекции направляются в "учебные центры" по всей стране, а текущие задания посылаются по почте. |
| The Special Rapporteur also visited and met with representatives of the following national organizations and institutions: the Myanmar Maternal and Child Welfare Association, the Union Solidarity and Development Association, the Myanmar Red Cross Society and representatives of the Department of Law at Yangon University. | Специальный докладчик также встретился и имел беседы с представителями следующих национальных организаций и учреждений: Ассоциации по защите матери и ребенка Мьянмы; Ассоциации солидарности и развития Союза; Общества Красного Креста Мьянмы и представителями правового факультета Янгонского университета. |
| In the week following the last student demonstration, further arrests of students were reported. On 10 December about 20 students from Yangon Arts and Science University were reportedly arrested after staging a demonstration outside the United States Embassy in Yangon. | Сообщается, что в течение недели, последовавшей после последней студенческой демонстрации, аресты студентов продолжались. 10 декабря, как сообщается, было арестовано около 20 студентов янгонского университета искусств и наук, которые вышли на демонстрацию поблизости от посольства Соединенных Штатов Америки в Янгоне. |