| Upon arrival in Kigali on 24 May, the Security Council mission paid a brief visit to the Gisozi genocide memorial site, where the head of the mission laid a wreath. | По прибытии в Кигали 24 мая миссия Совета Безопасности посетила мемориал памяти жертв геноцида в Гисози, где глава миссии возложил венок. |
| The points of the star, borders of the cross, swords and the wreath are gold-plated, the elements of the Abdank are made of yellow and white enamel. | Лучи звезды, очертания креста, мечи, венок позолочен, элементы фигуры «Абданк» - из желтой и белой эмали. Все изображения рельефны. |
| The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor traditionally represented in art first as a laurel wreath and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). | Венец бессмертия является литературной и религиозной метафорой, которая была традиционно представлена в искусстве сначала как лавровый венок, а затем как символический круг звёзд (часто в виде венца, диадемы или ореола). |
| You would buy a plastic wreath for a man of such- | Вы бы купили ему дешевый венок от президента Вильсона. |
| The borders of the cross and the circle, the wreath, the swords, the small National Coat of Arms of Ukraine and the ring with an eye are gold-plated. | Очертания креста, круга, венок, мечи, малый Государственный Герб Украины, ушко с кольцом позолоченные. |
| On the first banknotes of the Azerbaijan SSR, issued in 1920, there appeared a composition consisting of a crossed sickle and hammer, a 5-terminal star and a crescent moon, which often consisted of a wreath of ears. | На первых банкнотах Азербайджанской ССР, выпущенных в 1920 году, была композиция, состоявшая из перекрещенных серпа и молота, 5-конечной звезды и полумесяца, которая порой заключалась в венок из колосьев. |
| The wreath will be laid by the Secretary-General, Mr. Boutros Boutros-Ghali, in the public lobby outside the Meditation Room, at 10 a.m., in the presence of delegations and members of the staff who wish to attend. | Венок будет возложен Генеральным секретарем г-ном Бутросом Бутросом-Гали в вестибюле рядом с залом для размышлений в 10 ч. 00 м. в присутствии делегаций и сотрудников, которые пожелают принять участие в церемонии. |
| My lawyer could arrange for my friend Jean... to give you two million francs to buy the wreath | Он бы передал его Жану, одному из моих друзей, который бы дал тебе два миллиона, чтобы купить венок. |
| Without a prayer or a wreath | Не отпета и никто не положил Венок на твою могилу? |