Английский - русский
Перевод слова Wreath

Перевод wreath с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Венок (примеров 109)
I mean, order a wreath, of course. Надо, конечно, венок заказать.
In the background is wreath of Golden Wattle, the official national floral emblem, though the representation of the species is not botanically accurate. На заднем плане венок, официальная национальная цветочная эмблема, хотя представление вида не ботанически точно.
We feel strongly that the time has come for all of us - communities, nations, peoples, families - finally to lay the last collective wreath on the tombs of the fallen combatants and on the monuments of our beloved. Мы твердо убеждены в том, что для всех нас - сообществ, наций, народов, семей - наконец пришло время возложить последний коллективный венок на могилы павших борцов и к памятникам близких нам людей.
Didn't you get the wreath? Ты не получил венок?
The wreath represents a reward of merit, and the star stands for a single body (originally seven members) radiating light in the seven principal lines of college activity-Scientific, Athletic, Literary, Oratorical, Executive, Scholarship, and Religious. Венок символизирует награду за заслуги, а звезда означает единство членов общества и семь основных направлений деятельности университета - научную, учебную, религиозную, литературную, ораторскую, спортивную и художественную деятельность.
Больше примеров...
Венец (примеров 8)
The belt was a linear measure for construction of a temple, and the wreath was supposed to be established above an altar of church. Пояс был мерой длины для строительства храма, а венец предполагалось установить над алтарем церкви.
In chapter 12-1 it describes a sign: «the wife invested with the Sun; under legs its Moon, and on the chapter its wreath from twelve stars». В главе 12-1 он описывает знамение: Жена, облеченная в Солнце; под ногами Луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд ее.
How many of you have the Mountain Wreath at home? У скольких из вас дома есть "Горный венец"?
Great-great-grandsons of a wreath and a precious vessel of Kumirs of Vasily Vasilevich Jaroslavsky, Ivan Ivanovich and Michael Ivanovich Big Kubensky served at a court yard of the candidate on a throne of All Russia of Ivan Vasiljevich Terrible. Шимон долгие годы хранил золотые венец и пояс Господа, переданные ему перед распятием Спаситель. В середине XI века Шимон участвовал финансово в строительстве церкви Успения Богородицы в Печерской Лавре, куда он передал венец Иисуса для алтаря и пояс в качестве меры длины.
The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor traditionally represented in art first as a laurel wreath and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). Венец бессмертия является литературной и религиозной метафорой, которая была традиционно представлена в искусстве сначала как лавровый венок, а затем как символический круг звёзд (часто в виде венца, диадемы или ореола).
Больше примеров...
Гирлянда (примеров 2)
The laurel wreath is divided into 14 different parts, which symbolize the 14 Departments, the Salvadoran subnational administrative units. Гирлянда разделена на 14 различных частей, которые символизируют 14 департаментов, поднациональные административные единицы Сальвадора.
Surrounding this scene is a wreath of twelve stars and twelve small disks that indicate the course of the hours. По обе стороны от Ра протянулась гирлянда из двенадцати звёзд и двенадцати маленьких солнечных дисков, которые указывают на ход часов.
Больше примеров...