The belt was a linear measure for construction of a temple, and the wreath was supposed to be established above an altar of church. |
Пояс был мерой длины для строительства храма, а венец предполагалось установить над алтарем церкви. |
The wreath was supposed to be placed above an altar of the future Church, and the belt should become a linear measure for builders. |
Венец предполагалось поместить над алтарем будущей церкви, а пояс должен был стать мерой длины для строителей. |
His laurel wreath is so large that he is obliged to carry it outside him, and not on his head! |
Его венец лавра настолько большой, что он обязан носить его наверху него, а не на голове! |
How many of you have the Mountain Wreath at home? |
У скольких из вас дома есть "Горный венец"? |
The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor traditionally represented in art first as a laurel wreath and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). |
Венец бессмертия является литературной и религиозной метафорой, которая была традиционно представлена в искусстве сначала как лавровый венок, а затем как символический круг звёзд (часто в виде венца, диадемы или ореола). |