Английский - русский
Перевод слова Wreath

Перевод wreath с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Венок (примеров 109)
Just yesterday, President Xanana Gusmão laid a wreath at the site of the tragedy. Только вчера президент Шанана Гужмао возложил на месте трагедии венок.
The victors were presented with an olive wreath or crown harvested from a special tree in Olympia by a boy, specially selected for this purpose, using a golden sickle. Победителям вручали оливковый венок или корону изготовленную из специального дерева в Олимпии мальчиком, специально подобранным для этой цели, с помощью золотого серпа.
Like to make a nice wreath for one of them guineas. Я бы с удовольствием сделал венок для одного из этих макаронников.
You'll be laying a wreath with Russian Ambassador Zinchenko honoring U.S.-Russian cooperation during World War II. Вы возлагаете венок вместе в послом России Зинченко в честь русско-американского сотрудничества во время Второй Мировой Войны.
While wreath after wreath after wreath was unclipped. Пока венок за венком открепляли в потёмках.
Больше примеров...
Венец (примеров 8)
The belt was a linear measure for construction of a temple, and the wreath was supposed to be established above an altar of church. Пояс был мерой длины для строительства храма, а венец предполагалось установить над алтарем церкви.
The wreath was supposed to be placed above an altar of the future Church, and the belt should become a linear measure for builders. Венец предполагалось поместить над алтарем будущей церкви, а пояс должен был стать мерой длины для строителей.
In chapter 12-1 it describes a sign: «the wife invested with the Sun; under legs its Moon, and on the chapter its wreath from twelve stars». В главе 12-1 он описывает знамение: Жена, облеченная в Солнце; под ногами Луна, и на главе ее венец из двенадцати звезд ее.
How many of you have the Mountain Wreath at home? У скольких из вас дома есть "Горный венец"?
The Crown of Immortality is a literary and religious metaphor traditionally represented in art first as a laurel wreath and later as a symbolic circle of stars (often a crown, tiara, halo or aureola). Венец бессмертия является литературной и религиозной метафорой, которая была традиционно представлена в искусстве сначала как лавровый венок, а затем как символический круг звёзд (часто в виде венца, диадемы или ореола).
Больше примеров...
Гирлянда (примеров 2)
The laurel wreath is divided into 14 different parts, which symbolize the 14 Departments, the Salvadoran subnational administrative units. Гирлянда разделена на 14 различных частей, которые символизируют 14 департаментов, поднациональные административные единицы Сальвадора.
Surrounding this scene is a wreath of twelve stars and twelve small disks that indicate the course of the hours. По обе стороны от Ра протянулась гирлянда из двенадцати звёзд и двенадцати маленьких солнечных дисков, которые указывают на ход часов.
Больше примеров...