| You know, you come in from work, turn the wireless on and read the paper. | Знаешь, ты приходишь с работы, Включаешь радио и читаешь газету. |
| I can't see the Dowager with a wireless, my lady. | Не могу себе представить вдовствующую графиню возле радио, миледи. |
| We're selling the fight over the wireless. | Мы продаем трансляцию боя по радио. |
| I went to my Uncle's and listened to the wireless until late and then slept over. | Я пошёл к своему дяде и допоздна слушал радио, и ночевал тоже там. |
| I generally sit and listen to the wireless. | Обычно я сижу дома и слушаю радио. |
| I've found a real wireless. | Я нашла где купить настоящее радио. |
| Talking nicely, like the announcers on the wireless. | Правильно говорить - как дикторы на радио. А что? |
| I've worked out a way of getting on the wireless. | Я придумала, как мне попасть на радио. |
| The inviolability and confidentiality of communications by post, wire, wireless and all other media is guaranteed under the Constitution. | Неприкосновенность и конфиденциальность сообщений, передаваемых по почте, телефону, радио и всем другим средствам связи, гарантированы Конституцией. |
| I told you to unplug that wireless and carry it upstairs. | Я сказала вам отключить радио и отнести его наверх. |
| You thought you would be late for a program you wished to hear on the wireless. | Нет. Вы боялись опоздать на программу которую хотели послушать по радио. |
| That wireless is all facade and no substance. | Эти радио лишь внешне хороши, но бесполезны. |
| The buses have stopped running, they've just announced it on the wireless. | Автобусы больше не ходят, они только что объявили по радио. |
| My guess is he's looking for a way off the Island, so I need you to get on the coconut wireless, make a couple calls. | Я полагаю, он ищет тропинку улизнуть с острова, так мне нужно, чтобы ты воспользовался кокосовым радио, сделал пару звонков. |
| May we turn the wireless off Nanny? | Можно выключить радио, няня? Ну конечно. |
| Is this a partners' meeting or the most tedious wireless program I've ever heard? | Это встреча партнёров или самая утомительная радио передача, которую я когда-либо слышал? |
| In the era of multimedia, as wireless and Internet, are not imposing the jigs or megahertz, but the taste for exquisite and unique. | В эпоху мультимедиа, как радио и Интернет, не навязываем приспособлений или мегагерц, но вкус к изысканным и уникальным. |
| I remember A Christmas Carol on the wireless, but I don't think I've read this one. | Я помню слушала по радио "Рождественскую песнь в прозе", но кажется, эту я не читала. |
| BBC NEWS READER: Using the new invention of radio, The Opening Ceremony was the first time his Majesty the King addressed his subjects on the wireless. | На церемонии открытия Его Величество Король... впервые использовав это изобретение, обратился к своим подданным по радио. |
| Do you mind changing over to the wireless? | Вы не могли бы переключить на радио? |
| Mrs Hughes, the King on the wireless? | Миссис Хьюз? Король на радио, а? |
| Puts his feet up, listens to the wireless and reads. | Лежит на диване у камина, слушает радио и читает. |
| Why buy a newspaper if you've already heard the headlines on the wireless? | Зачем покупать газету, если вы уже слышали краткие новости по радио? |
| Sit, and listen to the wireless and not talk, because I know you so well we don't have to speak at all. | Слушать радио и не разговаривать, потому-что я знаю тебя так хорошо, что нам не нужны слова. |
| If that's the Whitechapel rally, it's been on the wireless. | Если это миттинг на Уайтчапел, о нем передавали по радио. |