A: In the wireless instructions - |
А: В приказах по радиосвязи - |
At the start of World War I, Lorenz had grown to about 3,000 employees and was a major supplier to the German military of land-line telephone and telegraph equipment and had also entered the wireless field. |
К началу Первой мировой войны компания «Lorenz» насчитывала около 3000 сотрудников и являлась крупным поставщиком проводных телефонов и телеграфов для германской армии, а также разрабатывала оборудование для радиосвязи. |
Why is he so forceful in making sure this is understood, and why did he focus on wireless instructions? |
Почему он так настаивает на том, чтобы это было понято, и почему делает особый упор на приказах по радиосвязи? |
No attempts were made by the German fleet to restrict its use of wireless until 1917, and then only in response to perceived British use of direction finding, not because it believed messages were being decoded. |
Немецким флотом до 1917 не было предпринято никаких попыток ограничить использование радиосвязи, а позже это было сделано только в ответ на использование британцами пеленгации, но не потому, что они считали, что сообщения расшифровывались. |
Provision of wireless security training |
Организация подготовки по безопасности радиосвязи |
Disruption may occur because of the limits of wireless radio range, sparsity of mobile nodes, energy resources, attack, and noise. |
Разрыв сети может произойти из-за пределов дальности беспроводной радиосвязи, разреженности мобильных узлов, нехватки энергетических ресурсов и помех. |
They should stimulate application of lower-cost technologies, such as wireless and radio communication platforms that could be deployed easily. |
Они должны стимулировать использование недорогостоящих технологий, таких, как легко устанавливаемые платформы беспроволочной и радиосвязи. |
Resolution 10 (WRC-2000) on the use of two-way wireless telecommunications by the International Red Cross and Red Crescent Movement, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000. |
Резолюция 10 (ВКР2000) «Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца», Всемирная конференция радиосвязи, Стамбул, 2000 год. |
The present group of inventions relates to wireless radio communication and in particular to devices and methods for determining the position (location) of a radio center relative to the position of radio centers with a previously known position. |
Настоящая группа изобретений относится к беспроводной радиосвязи и, в частности, к устройствам и способам для определения местоположения (локации) радиоузла относительно местоположения радиоузлов с заранее известным местоположением. |
The Assistant will provide support in installation, maintenance and documentation of all cabling for fixed and mobile radio installations, telephone installations, information technology installations, satellite installations and antenna installations for wireless networks. |
Этот помощник будет оказывать помощь в прокладке, техническом обслуживании и оформлении всех кабельных систем стационарных и мобильных систем радиосвязи, установке телефонных и информационно-технических систем, спутниковой аппаратуры и антенн для беспроводных сетей. |
Other recommendations addressed, for example, the use of satellite, fixed wireless, fixed satellite and amateur satellite infrastructures in disaster mitigation and relief, as well as a cross-border circulation of radiocommunication equipment in disasters. |
Имеется несколько рекомендаций, касающихся, например, использования спутниковых, фиксированных беспроводных, фиксированных спутниковых и любительских спутниковых инфраструктур для смягчения бедствий и оказания помощи при их возникновении, а также трансграничной перевозки аппаратуры радиосвязи при бедствиях. |
These innovative products enable highly programmable and configurable receive and transmit signal chains, allowing multi-channel, multi-carrier radio platforms in 3G wireless base stations. |
Эти новые ИС позволяют реализовать радиоприёмную или радиопередающую сигнальную цепочку с возможностями перепрограммирования и изменения конфигурации, что обусловливает применение этих ИС во многоканальных системах радиосвязи со многими несущими в базовых станциях стандарта 3G. |
All resistance circuits contained at least one wireless operator, and all drops or landings were arranged by radio, except for some early exploratory missions sent "blind" into enemy-occupied territory. |
В каждом из «кругов» сопротивления был как минимум один радист, время и место высадок определялось при помощи радиосвязи (за исключением разведывательных миссий, когда агент приземлялся «вслепую» на вражескую территорию). |
The Hewlett Packard Corporation loaned the necessary hardware to the Committee, supplying 25 laptop computers and wireless connectivity for each member of the Committee and for meeting support staff. |
Корпорация «Хьюлет Пакард» предоставила Комитету необходимые аппаратные средства, выделив всем членам Комитета и персоналу по обслуживанию заседаний в общей сложности 25 портативных компьютеров и обеспечив их средствами радиосвязи. |