Английский - русский
Перевод слова Wireless

Перевод wireless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспроводный (примеров 7)
By the end of the year the wireless mobile Internet will be accessible across Latvia. До конца года мобильный беспроводный интернет будет доступен во всей Латвии.
Wireless Joe was a programmable bat on wheels. Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках.
Wireless hard drive that swallows up any electronic data within ten feet of it. Беспроводный жесткий диск, который проглатывает любые электронные данные в пределах десяти футов от него.
The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory. Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство.
It is a small application that lets you use the Treo as a wireless adapter wifi (for Palm with wifi) or wireless modem (for Palms with a data plan GSM/ CDMA). Это небольшое приложение, которое позволяет использовать Тгёо в качестве беспроводного WiFi адаптер (для Palm с Wi-Fi) или беспроводный модем (для Palms с данным планом GSM/ CDMA).
Больше примеров...
Беспроводной (примеров 374)
Maintenance and operation of UNLB communications operating systems, including 745 (wired and wireless) telephone extensions, 201 digitally enhanced cordless telecommunications handheld transceivers and 572 desk phones Техническое обслуживание и эксплуатация оперативных систем связи БСООН, включая 745 добавочных аппаратов (проводной и беспроводной) телефонной связи, 201 портативный приемопередатчик улучшенной цифровой беспроводной связи и 572 настольных телефона
4.1.8 Increase in wireless system coverage (2009/10:60 per cent; 2010/11:80 per cent of all main UNMIL facilities and residences are covered with wireless system) 4.1.8 Расширение сферы охвата беспроводной системой (2009/10 год: 60 процентов; 2010/11 год: 80 процентов всех основных объектов и жилых помещений МООНЛ, охватываемых беспроводной системой)
Wireless connectivity for the benefit of delegations and visitors had been expanding and the room which the Committee was currently occupying had acquired that facility in the previous three months. Расширяется доступ делегаций и посетителей к возможностям беспроводной связи, и зал, который сейчас занимает Комитет, был оснащен соответствующим оборудованием в предыдущие три месяца.
Intelligence information had revealed that the Germans called the wireless teleprinter transmission systems "Sägefisch" (sawfish). Из расшифровок сообщений, переданных с помощью «Энигмы», стало известно, что немцы называли одну из своих систем беспроводной передачи информации по телетайпу «Sägefisch» (с нем. - «рыба-пила»).
Jepsen has said the wireless chip set will be run at a low bit rate, 2 Mbit/s maximum rather than the usual higher speed 5.5 Mbit/s or 11 Mbit/s to minimize power consumption. Джепсен сказала, что беспроводной чипсет будет работать на пониженной скорости в 2 Мбит/с вместо обычных 5,5 или 11 Мбит/с для того, чтобы снизить энергопотребление.
Больше примеров...
Радио (примеров 93)
(wireless) "Right across the city, German raiders are leaving blazing buildings." (радио) "Прямо через город, немецкие налетчики оставили за собой горящие здания."
I was listening to the wireless. Я слышала по радио.
An urgent warning just came on the wireless. Только что по радио передали срочное предупреждение.
Why is it called a wireless when there's so many wires? Почему радио называют беспроводным, когда проводов так много?
It was as though someone had switched off the wireless and a voice that had been bawling in my ears incessantly fatuously, for days beyond number, had been suddenly cut short. Словно кто-то выключил радио и голос, бубнивший у меня над ухом беспрестанно, бессмысленно, день за днём, вдруг пресёкся.
Больше примеров...
Уайрлес (примеров 22)
The British Virgin Islands will also host one of two Caribbean-wide "gateway switches" to support Cable and Wireless' new regional network. На Британских Виргинских островах будет также находиться один из двух общекарибских «шлюзовых коммутаторов», который будет обеспечивать функционирование новой региональной сети связи «Кэйбл энд уайрлес».
During hearings held by the Telecommunications Commission on 9 February 1994, Telco revealed that it was also applying for an international licence which would allow it to restructure its arrangements with Cable and Wireless. В ходе слушаний, проведенных комиссией по телекоммуникациям 9 февраля 1994 года, компания "Телко" сообщила о том, что она также подала заявку на международную лицензию, которая позволила бы ей пересмотреть свои договоренности с "Кейбл энд уайрлес".
This competition for government licences to operate in the Territory would challenge the long-standing agreement between Cable and Wireless and Telco, which is viewed by the new companies as a monopoly. Подобный спрос на правительственные лицензии, дающие право на деятельность в территории, будет представлять собой угрозу для долгосрочного соглашения между "Кейбл энд уайрлес" и "Телко", которое рассматривается новыми компаниями как монополия.
At the beginning of 2001, Cable and Wireless came under fire by its Turks and Caicos customers for opposing the liberalization of the telecommunications services in the Territory. В начале 2001 года компания «Кэйбл энд Уайрлес» стала объектом критики со стороны своих клиентов на островах Тёркс и Кайкос за противодействие либерализации телекоммуникационных услуг в территории.
The British company Cable & Wireless, along with the only mobile provider in the British Virgin Islands, CCT Global Communications, have signed an interconnection agreement Memorandum of understanding. Британская компания «Кейбл энд уайрлес» и единственный поставщик услуг мобильной связи на Британских Виргинских островах «Си-си-ти глобал коммьюникейшнз» подписали меморандум о взаимопонимании по поводу соглашения о соединении систем.
Больше примеров...
Уайрлесс (примеров 10)
Since May 1997, the long established monopoly of Cable and Wireless has been challenged by the newly licensed TeleBermuda International. С мая 1997 года конкурентом давно созданной монопольной компании «Кейбл энд уайрлесс» стала новая, получившая лицензию международная компания «ТелеБермуда интернэшнл».
In the Caribbean, telecommunication operations are fully or partly owned by Cable and Wireless (C&W) of the United Kingdom or France Telecom. В Карибском бассейне предприятия электросвязи полностью или частично принадлежат "Кейбл энд уайрлесс" Соединенного Королевства или "Франс телеком".
The owners, Belco Holdings Ltd., the monopoly electrical utility, and Cable & Wireless (which owns a minority interest) have put the company up for sale. Ее владельцы, компания «Белко холдингс лтд.», являющаяся монополистом в области электроснабжения, и компания «Кейбл энд уайрлесс» (совладелец, не владеющий контрольным пакетом акций), выставили компанию на продажу.
Until 2001, all administrative and public services were provided by Ascension Island Services, a joint venture partnership between the BBC World Service and Cable and Wireless, directed by a London Board of "Users". До 2001 года все административные и общественные услуги оказывались Службой острова Вознесения (СОВ) - совместным предприятием Всемирной службы Би-би-си и компании «Кейбл энд уайрлесс», которым руководил Лондонский совет «пользователей».
Other facilities hitherto provided by AIS, such as the guest house and island shop, are to be operated by a new company, Ascension Island Commercial Services, jointly owned by the Government, BBC World Service and Cable and Wireless. Другие объекты, обслуживавшиеся до сих пор СОВ, такие, как небольшая гостиница и островной магазин, перейдут в ведение новой компании - Коммерческой службы острова Вознесения, которой будут совместно владеть правительство, Всемирная служба Би-би-си и компания «Кейбл энд уайрлесс»14.
Больше примеров...
Беспроводная связь (примеров 18)
His wireless was bouncing off a couple different servers. Его беспроводная связь прыгала через несколько серверов.
I located the network the unsub is using in Boise, And it is the victims' own wireless. Я определила сеть, которой неизвестный пользуется в Бойсе, это беспроводная связь его же жертв.
Parabolic antennas are used as high-gain antennas for point-to-point communications, in applications such as microwave relay links that carry telephone and television signals between nearby cities, wireless WAN/LAN links for data communications, satellite communications and spacecraft communication antennas. Параболические антенны используются в качестве антенн с большим усилением для следующих видов связи: радиорелейная связь между близлежащими городами, беспроводная связь WAN/ LAN линий связи для передачи данных, для спутниковой связи и связи между космическими аппаратами.
Based on a common service model, the platform has made possible system-wide services such as shared connectivity, wireless accessibility and a database of common suppliers. Опираясь на общую модель обслуживания, эта платформа сделала возможными общесистемные услуги, такие как совместное подключение к сети, беспроводная связь и база данных об общих поставщиках.
ICTs appropriate for rural district communities, such as satellite-based communication, long-distance wireless connectivity and solar-powered computing devices are among technology solutions planned for launch in the countries. К числу технологий, которые планируется применять в странах Африки, относятся ИКТ для районных сельских общин, такие как спутниковая связь, беспроводная связь на большое расстояние и компьютеры, работающие на солнечной энергии.
Больше примеров...
Wireless (примеров 95)
Wireless Tools configuration is controlled by a few main variables. Для настройки Wireless Tools служат несколько основных переменных.
In 1994, 49% of the company's stock was sold to two foreign investors, Cable and Wireless and Telecom Finland, which is now part of TeliaSonera. В 1994 году 49 % акций компании было продано двум иностранным инвесторам - Cable and Wireless и Telecom Finland, ставшей частью TeliaSonera.
In the U.S., the IEEE 1609 WAVE Wireless Access in Vehicular Environments protocol stack builds on IEEE 802.11p WLAN operating on seven reserved channels in the 5.9 GHz frequency band. В США, стек протоколов IEEE 1609 WAVE (Wireless Access in Vehicular Environments) является надстройкой над протоколом IEEE 802.11p WLAN, действующим в семи зонах на частоте 5.9 GHz.
However, in 1914, Shoenberg decided to emigrate to London and join the Marconi Wireless and Telegraph Company. В 1914 году Шёнберг эмигрировал в Лондон и начал работать в Marconi Wireless and Telegraph Company - компании, созданной Маркони.
Note: If your field workers require to transmit their data wirelessly to the office on daily basis, it would be better to supply them with PALM handhelds, which already have built-in wireless capacities.   Предупреждение: Если вашим работникам ежедневно необходимо передавать данные в офис wireless, то лучше их обеспечить встроенными в PALM беспроводными функциями.
Больше примеров...
Радиосвязи (примеров 14)
A: In the wireless instructions - А: В приказах по радиосвязи -
Resolution 10 (WRC-2000) on the use of two-way wireless telecommunications by the International Red Cross and Red Crescent Movement, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000. Резолюция 10 (ВКР2000) «Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца», Всемирная конференция радиосвязи, Стамбул, 2000 год.
The Assistant will provide support in installation, maintenance and documentation of all cabling for fixed and mobile radio installations, telephone installations, information technology installations, satellite installations and antenna installations for wireless networks. Этот помощник будет оказывать помощь в прокладке, техническом обслуживании и оформлении всех кабельных систем стационарных и мобильных систем радиосвязи, установке телефонных и информационно-технических систем, спутниковой аппаратуры и антенн для беспроводных сетей.
All resistance circuits contained at least one wireless operator, and all drops or landings were arranged by radio, except for some early exploratory missions sent "blind" into enemy-occupied territory. В каждом из «кругов» сопротивления был как минимум один радист, время и место высадок определялось при помощи радиосвязи (за исключением разведывательных миссий, когда агент приземлялся «вслепую» на вражескую территорию).
The Hewlett Packard Corporation loaned the necessary hardware to the Committee, supplying 25 laptop computers and wireless connectivity for each member of the Committee and for meeting support staff. Корпорация «Хьюлет Пакард» предоставила Комитету необходимые аппаратные средства, выделив всем членам Комитета и персоналу по обслуживанию заседаний в общей сложности 25 портативных компьютеров и обеспечив их средствами радиосвязи.
Больше примеров...