Английский - русский
Перевод слова Wireless

Перевод wireless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беспроводный (примеров 7)
By the end of the year the wireless mobile Internet will be accessible across Latvia. До конца года мобильный беспроводный интернет будет доступен во всей Латвии.
Wireless Joe was a programmable bat on wheels. Беспроводный Джо был ничем иным, как запрограммированная бита на колесиках.
The smart card can exchange information with a mobile device comprising a wireless transducer, software and an additional read-only memory. Смарт-карта может обмениваться информацией с мобильным устройством, содержащим беспроводный приемопередатчик, программное обеспечение и дополнительное постоянное запоминающее устройство.
It is a small application that lets you use the Treo as a wireless adapter wifi (for Palm with wifi) or wireless modem (for Palms with a data plan GSM/ CDMA). Это небольшое приложение, которое позволяет использовать Тгёо в качестве беспроводного WiFi адаптер (для Palm с Wi-Fi) или беспроводный модем (для Palms с данным планом GSM/ CDMA).
For this purpose, according to one of embodiments, the inventive device comprises the wireless smart-microcontroller, a transponder metal and the radiofrequency identification device incorporated into the passport and visas document, an external reader of radiofrequency identifiers and a transponder metal reader. Для этого заявленное устройство, в соответствии с одними вариантами содержит беспроводный смарт-микроконтроллер, металл-транспондер и устройство радиочастотной идентификации, встроенные в паспортно-визовый документ, внешний считыватель радиочастотных идентификаторов и считыватель металл-транспондера, а в соответствии с другими вариантами содержит дополнительно устройство согласования интерфейсов.
Больше примеров...
Беспроводной (примеров 374)
Environmental conditions can interfere with data transmission, especially when dealing with wireless transmission methods. Условия окружающей среды могут влиять на передачу данных, особенно когда имеем дело с методами беспроводной передачи.
Well, too bad there's no wireless in prison. Ну, жаль, что в тюрьме нет беспроводной сети.
This is straightforward in many circumstances; for example, an attacker within reception range of an unencrypted wireless access point (Wi-Fi) could insert themselves as a man-in-the-middle. В большинстве случаев это довольно просто, например, злоумышленник может вести себя как «человек посередине» в пределах диапазона приёма беспроводной точки доступа (Wi-Fi).
Article 131 states: "Persons, homes, postal correspondence, wire and wireless conversations, and personal conversations are all inviolable." Статья 131 гласит: "Люди, дома, корреспонденция, переговоры по проводной и беспроводной связи и личные разговоры являются неприкосновенными".
'Cause I'm tireless, and I'm wireless, I'm an alpha-male on beta-blockers. ѕотому что € неустанный, и беспроводной, € альфа-самец на бетаблокаторах.
Больше примеров...
Радио (примеров 93)
May we turn the wireless off Nanny? Можно выключить радио, няня? Ну конечно.
Puts his feet up, listens to the wireless and reads. Лежит на диване у камина, слушает радио и читает.
Sit, and listen to the wireless and not talk, because I know you so well we don't have to speak at all. Слушать радио и не разговаривать, потому-что я знаю тебя так хорошо, что нам не нужны слова.
The first message by wireless. Первое сообщение по радио...
It was on the wireless news. Об этом было в новостях по радио.
Больше примеров...
Уайрлес (примеров 22)
In the meantime, Cable and Wireless has taken steps to improve its services. Одновременно «Кэйбл энд уайрлес» стремится к повышению качества оказываемых услуг.
At the same time, and with some assistance from OECS,13 the British Virgin Islands are simultaneously renegotiating their contract with Cable and Wireless, which expires in 2007. В то же время, и при определенном содействии со стороны ОВКГ13, Британские Виргинские острова одновременно ведут переговоры о пересмотре своего контракта с «Кейбл энд уайрлес», срок действия которого истекает в 2007 году.
In order to liberalize the telecommunications business in the Territory, and foster competition, the Government signed an agreement with Cable and Wireless in June 2003. В целях либерализации сектора телекоммуникации в территории и создания условий для конкуренции правительство в июне 2003 года подписало соглашение с компанией «Кэйбл энд Уайрлес».
This competition for government licences to operate in the Territory would challenge the long-standing agreement between Cable and Wireless and Telco, which is viewed by the new companies as a monopoly. Подобный спрос на правительственные лицензии, дающие право на деятельность в территории, будет представлять собой угрозу для долгосрочного соглашения между "Кейбл энд уайрлес" и "Телко", которое рассматривается новыми компаниями как монополия.
As a result, an agreement that will fully open the telecommunications sector in the region to competition within 12 to 18 months was signed with Cable and Wireless on 7 April 2001.25 В результате этого 7 апреля 2001 года с компанией «Кэйбл энд уайрлес» было заключено соглашение, в результате осуществления которого за 12-18 месяцев будут полностью устранены все препятствия для конкуренции в этом секторе25.
Больше примеров...
Уайрлесс (примеров 10)
Until recently, Cable and Wireless, a British telecommunications company, provided all domestic and international telephone services in the Territory. До недавнего времени в территории внутренние и международные телефонные услуги предоставляла английская телекоммуникационная компания «Кейбл энд уайрлесс».
The British telecommunications giant Cable & Wireless expanded its direct telephone lines in the Territory by 12.6 per cent in 1994. В 1994 году одна из крупнейших британских компаний связи "Кейбл энд уайрлесс" на 12,6 процента расширила сеть своих телефонных линий прямой связи в территории.
Since May 1997, the long established monopoly of Cable and Wireless has been challenged by the newly licensed TeleBermuda International. С мая 1997 года конкурентом давно созданной монопольной компании «Кейбл энд уайрлесс» стала новая, получившая лицензию международная компания «ТелеБермуда интернэшнл».
Until 2001, all administrative and public services were provided by Ascension Island Services, a joint venture partnership between the BBC World Service and Cable and Wireless, directed by a London Board of "Users". До 2001 года все административные и общественные услуги оказывались Службой острова Вознесения (СОВ) - совместным предприятием Всемирной службы Би-би-си и компании «Кейбл энд уайрлесс», которым руководил Лондонский совет «пользователей».
Other facilities hitherto provided by AIS, such as the guest house and island shop, are to be operated by a new company, Ascension Island Commercial Services, jointly owned by the Government, BBC World Service and Cable and Wireless. Другие объекты, обслуживавшиеся до сих пор СОВ, такие, как небольшая гостиница и островной магазин, перейдут в ведение новой компании - Коммерческой службы острова Вознесения, которой будут совместно владеть правительство, Всемирная служба Би-би-си и компания «Кейбл энд уайрлесс»14.
Больше примеров...
Беспроводная связь (примеров 18)
Wireless... Will be available in 2013. Беспроводная связь... будет доступна в 2013 году.
Parabolic antennas are used as high-gain antennas for point-to-point communications, in applications such as microwave relay links that carry telephone and television signals between nearby cities, wireless WAN/LAN links for data communications, satellite communications and spacecraft communication antennas. Параболические антенны используются в качестве антенн с большим усилением для следующих видов связи: радиорелейная связь между близлежащими городами, беспроводная связь WAN/ LAN линий связи для передачи данных, для спутниковой связи и связи между космическими аппаратами.
Satellite-based communication and long-distance wireless connectivity are among the space-based applications planned to be launched in the participating countries (see). К числу космических технологий, которые планируется применять в этих странах, относятся спутниковая связь и беспроводная связь на большое расстояние (см.).
Within the framework of the International Heliophysical Year, the wireless link from the Radio Astronomy Station to the IGA network server was designed and built as a first step towards placing the Station's data online. В рамках Международного гелиофизического года была разработана и установлена беспроводная связь между радиоастрономической станцией и сервером сети Института геофизики и астрономии.
Wireless connectivity is available everywhere in M-building. Delegates' working areas ("cyber corners"), with desktop computers equipped with standard software and Internet access, are located on the ground floor of M-building and on the 7th floor (C0751) of C-building. Беспроводная связь обеспечивается во всем здании М. Места работы делегатов ("кибер-уголки"), настольные компьютеры, которые имеют стандартное программное обеспечение и доступ в Интернет, расположены на цокольном этаже здания М и на седьмом этаже (С0751) здания С.
Больше примеров...
Wireless (примеров 95)
In the U.S., the IEEE 1609 WAVE Wireless Access in Vehicular Environments protocol stack builds on IEEE 802.11p WLAN operating on seven reserved channels in the 5.9 GHz frequency band. В США, стек протоколов IEEE 1609 WAVE (Wireless Access in Vehicular Environments) является надстройкой над протоколом IEEE 802.11p WLAN, действующим в семи зонах на частоте 5.9 GHz.
Think about it' an Admin can wake up thousands of sleeping computers, not even wired to the network, using wake on LAN for wireless. Только подумайте' администратор может выводить из спящего режима тысячи компьютеров, подключенных по беспроводной сети, используя шакё on LAN for wireless.
The user has a choice to upgrade to an Apple Wireless Keyboard and Apple Wireless Mouse. Пользователи получают возможность покупки Apple Wireless Keyboard и Apple Wireless Mouse.
The station changed its name in October 1966 to Britain's Better Music Station (BBMS) after Bates had been convicted of violating Section One of the Wireless Telegraphy Act 1949. В октябре 1966 года он изменил название станции на «Britain's Better Music Station (BBMS)», после чего был признан виновным в нарушении первой части закона о «беспроводном телеграфе» - Wireless Telegraphy Acts.
It came with a light skin of Android (operating system) for Verizon Wireless (XT907), SoftBank Mobile (XT902), and Telstra as well as an unbranded retail version for the Australian market (both XT905). Продавался как с предустановленными темами оформления Android операторов Verizon Wireless (XT907), SoftBank Mobile (XT902), и Telstra, так и в виде небрендированной розничной версии в Австралии.
Больше примеров...
Радиосвязи (примеров 14)
No attempts were made by the German fleet to restrict its use of wireless until 1917, and then only in response to perceived British use of direction finding, not because it believed messages were being decoded. Немецким флотом до 1917 не было предпринято никаких попыток ограничить использование радиосвязи, а позже это было сделано только в ответ на использование британцами пеленгации, но не потому, что они считали, что сообщения расшифровывались.
Resolution 10 (WRC-2000) on the use of two-way wireless telecommunications by the International Red Cross and Red Crescent Movement, World Radiocommunication Conference, Istanbul, 2000. Резолюция 10 (ВКР2000) «Использование двусторонней беспроводной электросвязи Международным движением Красного Креста и Красного Полумесяца», Всемирная конференция радиосвязи, Стамбул, 2000 год.
Other recommendations addressed, for example, the use of satellite, fixed wireless, fixed satellite and amateur satellite infrastructures in disaster mitigation and relief, as well as a cross-border circulation of radiocommunication equipment in disasters. Имеется несколько рекомендаций, касающихся, например, использования спутниковых, фиксированных беспроводных, фиксированных спутниковых и любительских спутниковых инфраструктур для смягчения бедствий и оказания помощи при их возникновении, а также трансграничной перевозки аппаратуры радиосвязи при бедствиях.
These innovative products enable highly programmable and configurable receive and transmit signal chains, allowing multi-channel, multi-carrier radio platforms in 3G wireless base stations. Эти новые ИС позволяют реализовать радиоприёмную или радиопередающую сигнальную цепочку с возможностями перепрограммирования и изменения конфигурации, что обусловливает применение этих ИС во многоканальных системах радиосвязи со многими несущими в базовых станциях стандарта 3G.
All resistance circuits contained at least one wireless operator, and all drops or landings were arranged by radio, except for some early exploratory missions sent "blind" into enemy-occupied territory. В каждом из «кругов» сопротивления был как минимум один радист, время и место высадок определялось при помощи радиосвязи (за исключением разведывательных миссий, когда агент приземлялся «вслепую» на вражескую территорию).
Больше примеров...