Английский - русский
Перевод слова Wipe
Вариант перевода Стереть

Примеры в контексте "Wipe - Стереть"

Примеры: Wipe - Стереть
Wipe this place off the face of the earth, and you with it. Стереть это место с лица земли и вас вместе с ним.
Wipe all computer memory necessary in order to save the patterns from the buffer. Authorization: Стереть всю память компьютера, необходимую для сохранения структур из буфера.
We should wipe the system. Мы должны стереть систему.
You think you can wipe Hydra off it? Сумеешь стереть с неё Гидру?
And you can wipe that lipstick off. И можешь стереть эту помаду.
I had the haitian wipe your memory. Я попросила Гаитянина стереть твою память
You'd tell your sys admin to take your servers down, wipe all the data. Ты скажешь своему сисадмину положить сервера, стереть данные.
Having wronged them for centuries we had better, in order to protect our civilization, follow it up by one more wrong and wipe these untamed and untamable creatures from the face of the earth. Притесняя их в течение веков, нам следует, чтобы защитить нашу цивилизацию, ещё раз их притеснить и стереть, наконец, этих диких и неприручаемых тварей с лица земли.
Well, it means I've got about twenty-four and a half minutes to build a reverse memory transfer system and wipe my personality print from its brain. Ну... Это значит, что у меня есть примерно 24 с половиной минуты, чтобы сконструировать Обратный Передатчик Памяти и стереть свой образ из памяти Зоанона.
The Soviet defense minister said today... that their missiles could, with one blow... wipe off the face of the earth... the industrial centers of the United States. Российское Министерство Обороны заявило о том, что в США производят ракеты, которые смогут за один удар стереть всё с лица земли.
Wipe you from the face of the earth. Стереть с лица земли.
Wipe you away, like a stain. Стереть вас, как пятно.
What? - Wipe them out. Стереть их с лица земли.
Wipe it from my memory. Стереть это из памяти.
Wipe away my stellar resume? Стереть моё звездное резюме?
So I could sign up, wipe all my terrible burdens away. Чтобы стереть все мои ужасные воспоминания.
So, I suggest you wipe that disapproving look off your face and get on board. Поэтому я советую вам стереть с лица это осуждающее выражение и присоединиться ко мне.
Erase all the hard drives, scrap the surveillance tapes, wipe our fingerprints off every surface and run. Стереть все диски, уничтожить плёнки камер наблюдения, вытереть все отпечатки пальцев и убежать.
Don't worry, I can wipe it from my end. Не волнуйся, я могу сам стереть с него данные.
Indeed, given the tragic acts our people have known, sometimes the result of shared responsibilities but often arising out of imprecise causes, we must wipe the slate clean. В самом деле, рассматривая трагические события, о которых знает наш народ, иногда как результат совместной ответственности, но часто и как результат неточности, мы должны начисто стереть все с доски.
If we are being hunted, I need to get to the apartment and wipe my computer clean. Но мне бы надо пробраться домой, и стереть инфу на компьютере
You mean, like, wipe it off the face of the Earth? Вы хотите... стереть таверну с лица Земли?
But ironically the very kind of cosmic boulder that paved the way for humans to exist, may one day wipe us off the planet. По иронии судьбы, те же астероиды, приведшие к возникновению людей, могут однажды стереть их с лица Земли.
Wipe the mind, wipe the mind. Немедленно стереть из памяти.