Английский - русский
Перевод слова Wipe

Перевод wipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стереть (примеров 49)
All we got to do is wipe away that compulsion. Все, что нужно сделать - это стереть то внушение.
And you can wipe that lipstick off. И можешь стереть эту помаду.
Well, it means I've got about twenty-four and a half minutes to build a reverse memory transfer system and wipe my personality print from its brain. Ну... Это значит, что у меня есть примерно 24 с половиной минуты, чтобы сконструировать Обратный Передатчик Памяти и стереть свой образ из памяти Зоанона.
So, I suggest you wipe that disapproving look off your face and get on board. Поэтому я советую вам стереть с лица это осуждающее выражение и присоединиться ко мне.
You mean, like, wipe it off the face of the Earth? Вы хотите... стереть таверну с лица Земли?
Больше примеров...
Вытереть (примеров 23)
Make sure you wipe your feet on that carpet right there. Можно вытереть ноги об коврик при входе.
Even Josh could wipe the floors with me. Даже Джош бы мог мной вытереть пол.
Can you ask the cleaner to give the table a wipe? Попросите свою домработницу вытереть журнальный столик.
Could someone wipe her nose, please? Кто-нибудь может вытереть ей нос?
I've told the cleaner to help me wipe off the coffee stain. Я попросил её вытереть след от кофе. что я даже не могу ничего ей сказать. да?
Больше примеров...
Вытирать (примеров 19)
And you can wipe your feet on them all. А потом ты сможешь вытирать ноги об них.
But who'll wipe it on for you? Одна проблема, кто будет за тобой вытирать?
Can wipe your hands? хотя бы вытирать руки?
Well, this is the way I wipe plates. Я так привык тарелки вытирать.
He wouldn't keep coming if he didn't wipe the floor with everyone. Вряд ли Белый дом его сюда посылал, если бы он не умел вытирать ноги о кого угодно.
Больше примеров...
Протереть (примеров 9)
When eating a mango, please wipe the juice Mangotaoru hung on this. Во время еды манго, пожалуйста, протереть соком Mangotaoru висела на этом.
You might want to give that a wipe. Возможно, вам стоит её протереть.
Could you wipe my eyes again, please? Вы не могли бы еще раз протереть мне глаза, пожалуйста?
Detective, did you take a glove from the Bundy scene and then wipe it on the interior of the Bronco? Детектив, вы брали перчатку с места преступления на Банди-стрит, чтобы потом протереть ею внутри Бронко?
I can just wipe it, isn't it? I can do a good job. Я могу только протереть их, не так ли?
Больше примеров...
Подтирать (примеров 6)
Some of these regrets wouldn't wipe their noses with $50,000, dear. Некоторые из этих сочувствующих и нос 50 тысячами подтирать не станут, дорогая.
You know, wipe their noses and change their diapers and tuck 'em in at night. Ну знаете там... носики подтирать, подгузники менять, подтыкать им одеялко ночью.
So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure? Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия?
We'll even wipe it for you. Мы даже готовы его подтирать.
Wipe the dribble away from your bubbling' lips. И слюнки вам подтирать.
Больше примеров...
Подтереть (примеров 1)
Больше примеров...
Стер (примеров 6)
He didn't wipe the hard drive on his security camera here. Он даже не стер жесткий диск камер безопасности.
I wish you'd wipe that grin off your face. Я бы хотел, чтоб ты стер эту ухмылку с лица.
Why wipe her memory, Stefan? Зачем стер её воспоминания, Стефан?
My guess is your client didn't wipe it down. Мне кажется, что ваш клиент не стер их
What else did he wipe? Что еще он стер?
Больше примеров...
Убери (примеров 14)
No, no, you wipe that look of wonder off your face. Нет, нет, убери это удивленное выражение лица.
Then wipe off that disgusting grin! Тогда убери эту отвратительную ухмылку с лица!
Then wipe off that disgusting grin! Тогда убери эту гнусную ухмылку!
And wipe it down. И убери здесь все.
Wipe the butter off and put it away. Сотри масло и убери это.
Больше примеров...
Стирать (примеров 7)
Why wipe my memory if he was going to announce his plan anyway? Зачем было стирать мою память, если он собирался заявить о своем плане так или иначе?
Why would you wipe a toy clean of fingerprints? Зачем стирать с игрушки отпечатки пальцев?
Sir, why would Professor Lawrence wipe his fingermarks off a bottle of poison only to put it in his own personal cabinet? Сэр, зачем профессору Лоуренсу стирать свои отпечатки с бутылки с ядом, но при этом хранить её в своём личном кабинете?
Why wipe her memory, Stefan? Зачем стирать память, Стефан?
The Bolivarian government at the very first opportunity started implementation of the program «House in exchange for rancho» (Sustitucion Rancho por Casa), settle apart the slums, wipe them out from the city map. Боливарианское правительство при первой же возможности приступило к осуществлению программы «Дом за ранчо» - расселять трущобы, стирать их с карты города.
Больше примеров...
Избавиться (примеров 5)
If Earth hadn't invaded us, we might have helped you wipe the Centauri out. Если бы Земляне не помешали нам, мы могли бы помочь вам избавиться от Центавриан.
You asked me to help you wipe the place clean, cover your tracks. Ты попросил меня помочь тебе избавиться от улик, чтобы затереть все следы.
Maybe he did something to her forehead, used an alcohol wipe to remove evidence. Возможно, он сделал что-то с её лбом и использовал спирт, чтобы избавиться от улик.
Wipe your fingerprints Hand me the gun Дай мне пистолет, нужно избавиться от твоих отпечатков.
The Ownership is coming over to... wipe me out. Провительство видимо решило избавиться от меня насовсем.
Больше примеров...
Протирать (примеров 4)
Don't forget, wipe it off each time. Не забудь, ее надо каждый раз протирать.
Now, promise me you'll leave her be and wipe down your backseats annually... А теперь пообещайте мне, что вы оставите ее в покое, и будете ежегодно протирать заднее сидение.
I need you all outside to do some wipe outs. Идем, говорю, машины протирать будешь.
You wouldn't wipe down the gun if you were going to blow yourself up, would you? Ты бы не стал протирать отбеливателем винтовку, если б собирался себя взорвать, правда?
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 21)
So Monroe's enemies can wipe him off the map. Чтобы враги Монро смогли его уничтожить.
Incomprehensible cosmic anomalies that could wipe us out in an instant. Непостижимые космические аномалии, которые могут уничтожить нас за секунду.
The tsunami didn't wipe you out. Цунами не уничтожить вас.
If you can wipe them out You'll be only awarded by the Emperor Если сможешь уничтожить их будетшь награжден Императором
The isolation of Aguijan makes the introduction of brown tree snakes there unlikely, but the small population there is vulnerable as the island is only 718 ha (1774 acres) in size and a direct hit by a supertyphoon could wipe them out. Изоляция Агихана вряд ли позволит коричневой бойге проникнуть на остров, однако небольшая популяция птиц находится в уязвимом положении, поскольку площадь территории составляет 718 га, а непосредственное прохождение супертайфуна может уничтожить её.
Больше примеров...
Уничтожит (примеров 7)
No. If it crashes, it will wipe everyone out for 50 square miles. Нет, если он упадет, то уничтожит всех в радиусе 50 квадратных миль.
A strike by Pakistan would wipe them out. Может Пакистан их уничтожит.
That weapon will wipe her out of existence entirely. Этот кинжал ее полностью уничтожит.
If you unlock the Amphora, it'll wipe us all out... Angels and humans. Если ты разблокируешь амфору, она уничтожит всех нас... ангелов и людей.
Even if we wipe it down a million times, bury it, there's still evidence all over it, but the chlorine could destroy all of it, and it'll take the police days to find it. Если мы протрём его миллион раз или даже закопаем, на нём будут улики, а хлорка их уничтожит, а полиция еще не скоро его найдет.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
You can wipe that smug look off your face, Mr. Rayder. Можете убрать это самодовольное выражение, мистер Райдер.
This is when you're supposed to get ketchup on your lips so I can wipe it off. Сейчас тот момент, когда ты должна испачкать губы кетчупом, чтобы я мог убрать его.
And perhaps this will wipe the smiles from your faces. А это должно убрать тупые улыбки с ваших лиц!
Is it her, or can I wipe this fake smile off my face? Или мне можно убрать с лица фальшивую улыбку?
Wipe off the fingerprints completely. Не обмахнуть пыль, а убрать отпечатки пальцев.
Больше примеров...