Английский - русский
Перевод слова Wipe

Перевод wipe с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стереть (примеров 49)
Now I could just wipe you away... but first you must sample my programming. Теперь я смогу просто стереть тебя... но сперва ты должен стать образцом для моей программы.
Well, you can wipe that disgusting smirk off your face. Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку.
So I could sign up, wipe all of my terrible burdens away. Ну, я бы смог туда записаться и стереть неприятные воспоминания
Wipe you from the face of the earth. Стереть с лица земли.
You mean, like, wipe it off the face of the Earth? Вы хотите... стереть таверну с лица Земли?
Больше примеров...
Вытереть (примеров 23)
But, you must also wipe the tears of the soldiers and people. Но также вы должны вытереть слёзы воинов и простого народа.
It's fine... when I meet my mother I'll have her wipe it off. Я попрошу свою маму вытереть, когда я её найду.
Can you ask the cleaner to give the table a wipe? Попросите свою домработницу вытереть журнальный столик.
I mean, could you at least wipe your feet before you...? Но не могли бы вы хоть ноги вытереть...?
Could someone wipe her nose, please? Кто-нибудь может вытереть ей нос?
Больше примеров...
Вытирать (примеров 19)
And you can wipe your feet on them all. А потом ты сможешь вытирать ноги об них.
She's old, so I like helping her wipe her face. Она старенькая, и мне нравится помогать ей вытирать лицо.
Because we value women and we will help them wipe the dishes. Потому что мы ценим вас и будем помогать вам вытирать посуду.
Won't wipe your tears anymore. Больше не хочу вытирать тебе слёзы.
Can wipe your hands? хотя бы вытирать руки?
Больше примеров...
Протереть (примеров 9)
You might want to give that a wipe. Возможно, вам стоит её протереть.
Maybe we should wipe it with a wet rag. Может нам стоит протереть его влажной тряпкой.
Could you wipe my eyes again, please? Вы не могли бы еще раз протереть мне глаза, пожалуйста?
Detective, did you take a glove from the Bundy scene and then wipe it on the interior of the Bronco? Детектив, вы брали перчатку с места преступления на Банди-стрит, чтобы потом протереть ею внутри Бронко?
Actually, you might want to get the chair a wipe, too. Знаешь, и этот стул тоже стоит тщательно протереть.
Больше примеров...
Подтирать (примеров 6)
Some of these regrets wouldn't wipe their noses with $50,000, dear. Некоторые из этих сочувствующих и нос 50 тысячами подтирать не станут, дорогая.
If you think we'll wipe up, you're dead wrong. Если думаешь, что мы будем за тобой подтирать, ты чертовски ошибаешься!
So, you'll buy tissue paper for me to physically wipe my sphincter, but you won't buy a bit of lube to ease the giving and receiving of pleasure? Т.е. ты купишь мне туалетную бумагу, чтобы я мог подтирать свой сфинктер, но ты не купишь немного лубриканта, чтобы я мог облегчить получение и доставление удовольствия?
We'll even wipe it for you. Мы даже готовы его подтирать.
Wipe the dribble away from your bubbling' lips. И слюнки вам подтирать.
Больше примеров...
Подтереть (примеров 1)
Больше примеров...
Стер (примеров 6)
He didn't wipe the hard drive on his security camera here. Он даже не стер жесткий диск камер безопасности.
Why wipe her memory, Stefan? Зачем стер её воспоминания, Стефан?
My guess is your client didn't wipe it down. Мне кажется, что ваш клиент не стер их
We remember well when he threatened 60 or more countries, which he called "dark corners of the world", saying that he would wipe them off the face of the Earth with pre-emptive surprise attacks. Мы помним, как он угрожал 60 или даже более странам, которые он назвал «темными уголками планеты», заявив, что он стер бы их с лица Земли внезапным превентивным ударом.
What else did he wipe? Что еще он стер?
Больше примеров...
Убери (примеров 14)
You better wipe that look off your face. И убери эту ухмылку с своего лица.
And wipe the smirk off your face! И убери эту ухмылку с лица!
And wipe it down. И убери здесь все.
Wipe that smile off. Убери эту глупую улыбку.
Wipe the butter off and put it away. Сотри масло и убери это.
Больше примеров...
Стирать (примеров 7)
Why would you wipe a toy clean of fingerprints? Зачем стирать с игрушки отпечатки пальцев?
Sir, why would Professor Lawrence wipe his fingermarks off a bottle of poison only to put it in his own personal cabinet? Сэр, зачем профессору Лоуренсу стирать свои отпечатки с бутылки с ядом, но при этом хранить её в своём личном кабинете?
Why wipe her memory, Stefan? Зачем стирать память, Стефан?
The Bolivarian government at the very first opportunity started implementation of the program «House in exchange for rancho» (Sustitucion Rancho por Casa), settle apart the slums, wipe them out from the city map. Боливарианское правительство при первой же возможности приступило к осуществлению программы «Дом за ранчо» - расселять трущобы, стирать их с карты города.
Why kidnap a woman, wipe her memory, then tattoo her entire body with puzzles for us to solve? Зачем похищать женщину, стирать ей память, татуировать всё её тело загадками для нас?
Больше примеров...
Избавиться (примеров 5)
If Earth hadn't invaded us, we might have helped you wipe the Centauri out. Если бы Земляне не помешали нам, мы могли бы помочь вам избавиться от Центавриан.
You asked me to help you wipe the place clean, cover your tracks. Ты попросил меня помочь тебе избавиться от улик, чтобы затереть все следы.
Maybe he did something to her forehead, used an alcohol wipe to remove evidence. Возможно, он сделал что-то с её лбом и использовал спирт, чтобы избавиться от улик.
Wipe your fingerprints Hand me the gun Дай мне пистолет, нужно избавиться от твоих отпечатков.
The Ownership is coming over to... wipe me out. Провительство видимо решило избавиться от меня насовсем.
Больше примеров...
Протирать (примеров 4)
Don't forget, wipe it off each time. Не забудь, ее надо каждый раз протирать.
Now, promise me you'll leave her be and wipe down your backseats annually... А теперь пообещайте мне, что вы оставите ее в покое, и будете ежегодно протирать заднее сидение.
I need you all outside to do some wipe outs. Идем, говорю, машины протирать будешь.
You wouldn't wipe down the gun if you were going to blow yourself up, would you? Ты бы не стал протирать отбеливателем винтовку, если б собирался себя взорвать, правда?
Больше примеров...
Уничтожить (примеров 21)
I can wipe the planet clean of the entire race, Your Majesty. Я могу уничтожить всю эту расу, ваше величество.
We could attack the Dalek laboratory and wipe them all out. Мы могли бы напасть на лабораторию Далеков и уничтожить их всех.
The tsunami didn't wipe you out. Цунами не уничтожить вас.
The isolation of Aguijan makes the introduction of brown tree snakes there unlikely, but the small population there is vulnerable as the island is only 718 ha (1774 acres) in size and a direct hit by a supertyphoon could wipe them out. Изоляция Агихана вряд ли позволит коричневой бойге проникнуть на остров, однако небольшая популяция птиц находится в уязвимом положении, поскольку площадь территории составляет 718 га, а непосредственное прохождение супертайфуна может уничтожить её.
There's no way I can wipe them out like this... Так мне ни за что не уничтожить гигантов.
Больше примеров...
Уничтожит (примеров 7)
Yes, I think it would wipe them out. Да, я думаю, это их уничтожит.
No. If it crashes, it will wipe everyone out for 50 square miles. Нет, если он упадет, то уничтожит всех в радиусе 50 квадратных миль.
A strike by Pakistan would wipe them out. Может Пакистан их уничтожит.
That weapon will wipe her out of existence entirely. Это оружие полностью ее уничтожит.
That weapon will wipe her out of existence entirely. Этот кинжал ее полностью уничтожит.
Больше примеров...
Убрать (примеров 5)
You can wipe that smug look off your face, Mr. Rayder. Можете убрать это самодовольное выражение, мистер Райдер.
This is when you're supposed to get ketchup on your lips so I can wipe it off. Сейчас тот момент, когда ты должна испачкать губы кетчупом, чтобы я мог убрать его.
And perhaps this will wipe the smiles from your faces. А это должно убрать тупые улыбки с ваших лиц!
Is it her, or can I wipe this fake smile off my face? Или мне можно убрать с лица фальшивую улыбку?
Wipe off the fingerprints completely. Не обмахнуть пыль, а убрать отпечатки пальцев.
Больше примеров...