Английский - русский
Перевод слова Wipe
Вариант перевода Стереть

Примеры в контексте "Wipe - Стереть"

Примеры: Wipe - Стереть
If we were to completely wipe away all their memories... Если бы мы смогли полностью стереть все их воспоминания...
Can't wipe the image from my brain. Невозможно стереть эту картину из моей памяти.
All we got to do is wipe away that compulsion. Все, что нужно сделать - это стереть то внушение.
In extreme cases, some mothers even wipe all the floors daily. В крайних случаях, некоторые матери даже стереть все полы в день.
Now I could just wipe you away... but first you must sample my programming. Теперь я смогу просто стереть тебя... но сперва ты должен стать образцом для моей программы.
Fresh start, wipe the slate clean. Можно начать всё с начала, стереть всё, что было.
But we had to download the weapon design into the matrix crystal and wipe the computer memory. Но мы должны были загрузить проект оружия в матричный кристалл и стереть память компьютера.
I wish we could wipe away this whole year... Хотел бы я стереть весь прошедший год.
I'm going to get home and wipe the floor with my mum. Я собираюсь пойти домой и стереть маму в порошок.
I suggest you wipe that grin off your face and take a seat, Mr Stretch. Советую вам стереть с лица эту ухмылку и присесть, мистер Стретч.
You and Hobbes better get there and wipe the footage. Вам с Хоббсом лучше добраться туда и стереть записи.
Well, you can wipe that disgusting smirk off your face. Можешь стереть с лица эту гнусную ухмылку.
Maybe you can't wipe a tachyon, but data's a whole other story. Может быть, тебе не удастся стереть тахионы, но данные - это другой разговор.
Maybe you should wipe that smile off your face before you tell the patient. Тебе стоит стереть эту улыбочку с лица, прежде, чем сказать пациенту.
So you can wipe away all the incriminating evidence? Чтобы ты мог стереть все улики?
And I've proven that I can wipe you and your Glee Club... off the face of this earth. И я доказала, что я способна стереть твой Хор с лица Земли.
So they sent a great sandstorm, to destroy all, wipe clean the face of the earth. И они послали сюда великую песчаную бурю, чтобы стереть всё с лица Земли.
We could wipe Roland's memory? Мы могли бы стереть память Роланда?
Could wipe that patronising smile off his face with the truthl Мог бы стереть правдой эту высокомерную улыбку с его лица.
How can I wipe that October night from my memory? Как мне стереть из памяти ту октябрьскую ночь?
Just because you, and wipe with a white towel, is not it a waste. Просто потому, что вам, и стереть с белым полотенцем, разве это не отходы.
We must wipe this plague from our nation! Мы должны стереть эту проказу нашей нации.
Yes, but if we're right, we can get a foothold inside her system and remotely wipe all the stolen CIA information and get out again before she even notices. Да. но если я прав мы можем закрепиться внутри её системы и удаленно стереть всю украденую информацию из ЦРУ и выйти до того, как она заметит.
I mean, I can't quite wipe the slate clean because, you know, if I pretend to be somebody new, everybody already knows me here. Я не могу стереть прошлое начисто, потому что, понимаешь, если я притворюсь, что я кто-то новый, все здесь уже меня знают.
So I could sign up, wipe all of my terrible burdens away. Ну, я бы смог туда записаться и стереть неприятные воспоминания