The song played when the capos pull their families out of the wedding is "Summer Wind" by Robert Anthony Lavalle. |
Песня, играющая, когда капо уводят свои семьи со свадьбы - «Summer Wind» Роберта Энтони Лавалле. |
Kawasaki followed that recording with two more albums, Prism and Eight Mile Road, for the Japanese label East Wind. |
Затем Кавасаки выпускает ещё два альбома - «Prism» и «Eight Mile Road» для японского лейбла East Wind. |
He wrote and illustrated several books on the subject, including his autobiography, The Eye of the Wind (1961). |
Он написал и проиллюстрировал множество книг о природе, включая его автобиографию The Eye of the Wind (1961). |
"Blowin' in the Wind" has been recorded by hundreds of artists. |
Песня «Blowin' in the Wind» исполнялась и записывалась другими музыкантами. |
Wanting to challenge themselves, Fear/Gibson selected for their free dance a disco medley of songs by Donna Summer and Earth, Wind and Fire. |
Желая бросить вызов самим себе, Фир и Гибсон выбрали для своего произвольного танца смесь диско песен Донна Саммер и Earth, Wind and Fire. |
Yes, you can send sms to 5 cents for all actors: Tim, Vodafone, Wind and Tre. |
Да, вы можете отправить SMS до 5 центов за всех действующих лиц: Tim, Vodafone, Wind и Tre. |
It was included on The Best of Earth, Wind & Fire, Vol. |
Впервые песня вышла на альбоме The Best of Earth, Wind & Fire, Vol. |
"Qami" (Armenian: Քամի, English: Wind) is a song performed by Russian-Armenian singer Sevak Khanagyan. |
«Qami» (арм. Քամի, англ. Wind) - песня в исполнении российско-армянского певца Севака Ханагяна. |
He also played guitar on the albums Wind of Change (1972) for Peter Frampton, and Dark Horse (1974) for George Harrison. |
Он также сыграл гитарные партии на таких альбомах как: Wind of Change (1972) для Питера Фрэмптоном и Dark Horse (1974) для Джорджа Харрисона. |
The Zelda character in The Wind Waker (2002) is unaware of her royal identity, instead living as the pirate captain named Tetra. |
В игре The Wind Waker (2002) Зельда предстает в виде предводителя пиратов Тетры (англ. Tetra), не осведомленной о своём королевском происхождении, и помогающей Линку в поисках его сестры. |
Wind produced the album without Hassas or Brunner's involvement and instead worked with the Lemon Productions team (Adebratt, Carr & Ekman) and songwriter/producer Brent Argovitz. |
Wind продюсировал альбом без Hassas и Brunner, работая с командой Lemon Productions и композитором Brent Argovitz. |
On 12 April 2012, Alitalia chose to pursue the sole acquisition of Wind Jet with a cash payment of between 20 and 30 million €, while abandoning the project of a merger with Blue Panorama Airlines. |
12 апреля 2012 года Alitalia решила продолжить приобретение только Wind Jet, отказавшись от проекта слияния с Blue Panorama Airlines. |
The company Wikov Wind a.s. as a part of the engineering group Wikov. |
АО «Wikov Wind» входит в состав машиностроительного холдинга Wikov. |
IGN named Metroid Prime the best GameCube game, while GameSpy ranked it third in a similar list, behind The Legend of Zelda: The Wind Waker and Resident Evil 4. |
GameSpy отдал игре третье место в рейтинге лучших игр для GameCube, поставив её после The Legend of Zelda: The Wind Waker и Resident Evil 4. |
After leaving Soft Machine, through the end of the 1970s, he worked with such groups as Stomu Yamashta's East Wind, Isotope, Gilgamesh, and the Carla Bley Band. |
После ухода из Soft Machine и до конца 1970-х годов Хоппер работал с такими группами, как East Wind, Isotope, Gilgamesh и Carla Bley Band. |
Baez' recording of "Blowin' in the Wind" from this album was later included in the Forrest Gump soundtrack album. |
Запись Blowin' in the Wind с этого альбома позже будет включена в саундтрек к фильму Форест Гамп. |
By the end of July 2012, the Italian antitrust authority granted Alitalia leave to acquire Wind Jet, but in return Alitalia would have to give up slots on key domestic routes. |
К концу июля 2012 года итальянский антимонопольный орган предоставил Alitalia возможность приобрести Wind Jet, но в обмен Alitalia должна была отказаться от слота на внутренних ключевых маршрутах. |
Assemblage 23 released a fourth album, Storm, in October 2004 with singles "Let the Wind Erase Me" in August and "Ground" in November. |
Assemblage 23 выпустил четвёртый альбом Storm в октябре 2004 года с синглами «Let the Wind Erase Me» (август 2004) и «Ground» (ноябрь 2004). |
The song was perceived to have jazz influences and was compared to some of Carey's older work such as "Vanishing" and "The Wind". |
Большое влияние на аранжировку песни оказал джаз, и её сравнивали с ранними работами исполнительницы, такими, как «Vanishing» и «The Wind». |
The closing ballad, "Wild Is the Wind", was the album's sole cover, and has been praised as one of the finest vocal performances of Bowie's career. |
Финальная баллада - «Wild Is the Wind» - была единственной кавер-версией на альбоме и получила высокую оценку от критиков, как одна из лучших вокальных партий в карьере Боуи. |
Previous albums No Fences, Ropin' the Wind and The Chase also remained in the top 30 in the UK Albums Chart. |
Предыдущие альбомы исполнителя No Fences, Ropin' The Wind and The Chase также продолжали оставаться в тридцатке лучших в Великобритании. |
It replaces VxWorks from Wind River Systems which has been used before on Digic2 (DIGIC II) and some Digic3 (DIGIC III) cameras. |
Она заменила VxWorks от Wind River Systems, которая до этого использовалась на Digic2 (DIGIC II) и некоторых Digic3 (DIGIC III) фотокамерах. |
The suit says that Osage Wind should have obtained a permit from the Bureau of Indian Affairs before mining rock and other material for the pits in which turbine bases are built. |
В иске говорится, что Osage Wind должна были получить разрешение от Бюро по делам индейцев, прежде чем начинать добычу камней и других материалов для карьеров, в которых построены основы турбин. |
I took it off a song called 'No More Auction Block' - that's a spiritual and 'Blowin' in the Wind' follows the same feeling. |
Я перенял кое-что у песни под названием 'No More Auction Block' - она спиричуэлс, и 'Blowin' In The Wind' вызывает те же чувства ». |
In 1997, Enel, Orange S.A., and Deutsche Telekom funded Wind Telecomunicazioni as a joint venture, a mobile and fixed telecom operator. |
Другие операции В 1997 году Enel, France Télécom и Deutsche Telekom основали совместное предприятие Wind Telecomunicazioni, являющееся оператором мобильной и стационарной телефонной связи. |