No, a playful wind. [Jin chuckling] |
Нет, игривый ветерок. |
Jimmy waited around all summer, and when September finally rolled around and he'd feel that first cold wind come sweeping off lake Michigan, he knew it was coming. |
Всё лето Джимми ждал, и когда наконец наступил сентябрь и первый холодный ветерок подул над озером Мичиган, он знал, что что-то случится. |
And the wind is just coming through the trees... |
Ветерок шелестит в ветвях деревьев. |
That breeze, that promise became a wind, |
Этот ветерок становится ветром. |
I want the wind to blow. |
Хочу, чтобы дул ветерок. |
So is the wind. |
И ветерок такой свежий... |
Covering the mountains with triumphant wails, they were as though inviting him to join their dance. And once, the Young Wind could not stand but join them. |
Но отныне ты никогда больше не сможешь летать!» Счастливый Ветерок хотел сложить свои крылья, но повелитель остановил его: «Нет, это слишком легко. |
'Cause... 'cause the wind's a breeze. |
Потому что ветер это ветерок. |
Now, as I was saying, this is just a mild spring zephyr, compared to the big wind of '67. |
В общем, я хотел сказать, что это просто лёгкий весенний ветерок по сравнению с бурей 67-го. |