Despite his injury, Shields sent part of his division south of Winchester and one brigade marching to the north, seemingly abandoning the area, but in fact halting nearby to remain in reserve. |
Несмотря на ранение, Шилдс направил часть своей дивизии южнее Винчестера, а одну бригаду на север, чтобы она как бы покинула территорию, но фактически находилась поблизости в качестве резерва. |
Born at Tower Hill in London, the young Knox spent most of his childhood in Surrey and was taught by James Fleetwood, later the Bishop of Winchester. |
Родившись в Тауэр-Хилл в Лондоне, молодой Нокс провёл большую часть своего детства в графстве Суррей и учился у Джеймса Флитвуда, позже ставшего епископом Винчестера. |
Manning married Caroline, John Sargent's daughter, on 7 November 1833, in a ceremony performed by the bride's brother-in-law, the Revd Samuel Wilberforce, later Bishop of Oxford and Winchester. |
Мэннинг женился на Кэролайн, дочери Сарджента, 7 ноября 1833 года; церемония проводилась свояком невесты, Сэмюэлом Уилберфорсом, впоследствии епископом Оксфорда и Винчестера. |
While John led a campaign against de Braose and his allies in Ireland, an army led by Earl Ranulph of Chester, and Peter des Roches, Bishop of Winchester, invaded Gwynedd. |
Пока Иоанн руководил экспедицией против де Браоза и его союзников в Ирландии, армия под руководством Ранульфа, графа Честерского и Питера де Роша, епископа Винчестера, вторглась в Гвинед. |
So you got no hard evidence on this Winchester guy? |
Так у тебя нет ни одной весомой улики против Винчестера? |
And of that 30%, they were mostly MINOR public schools, and of the Eton, Harrow, Winchester or the top 13, there was only 8%. |
И из этих 30% большинство были в начальных частных школах, и из Итона, Харроу, Винчестера или лучших 13, было только 8%. |
So, I looked down the barrel of my Winchester rifle, I pulled the trigger, and I shot that buffalo. |
И тогда я посмотрел в прицел своего винчестера, нажал на кнопку и застрелил этого бизона! |
So the S.F.P.D. is assuming that he's using a modern weapon, but Cobb's maximum range with a Winchester is what? |
Значит, полиция думает, что он использовал современное оружие, но у Кобба дальность стрельбы из Винчестера какая? |
At a council at Kingston upon Thames in 838, Ecgberht and Æthelwulf granted land to the sees of Winchester and Canterbury in return for the promise of support for Æthelwulf's claim to the throne. |
На совете в Кингстоне-на-Темзе в 838 году Эгберт и Этельвульф предоставили землю во владение епархий Винчестера и Кентербери, взамен обещания поддержать Этельвульфа на троне. |
Been lookin' all over for John Winchester. |
Я повсюду искал Джона Винчестера. |
Dad was from Winchester. |
А мой отец был из Винчестера |
Freddy from Winchester says, |
Фредди из Винчестера спрашивает: |
Joseph dismounted and offered General Howard, whom he knew personally, his Winchester rifle. |
Джозеф спешился и хотел отдать генералу Ховарду свою винтовку Винчестера. |
At power on, the Winchester processor carries out electronics testing, and then produces a command of spindle motor switching on. |
При включении питания процессор винчестера выполняет тестирование электроники, после чего выдает команду включения шпиндельного двигателя. |
Subsequent visits to Winchester inspired Henry with the idea of rebuilding Eton church on cathedral dimensions. |
Последующие посещения Винчестера вдохновили Генриха на перестройку Итонской церкви и доведение её статуса до собора. |
It is owned by Ellen Harvelle (played by Samantha Ferris), whose late husband was a friend of John Winchester. |
Его владельцем является Эллен Харвелл (Саманта Феррис), муж которой был другом Джона Винчестера. |
Having feared exactly this type of a scenario, General-in-chief Henry W. Halleck had asked Schenck to order Milroy to fall back from Winchester to Harpers Ferry. |
Опасаясь такого рода действий, главнокомандующий Генри Халлек уже давно просил Шенка отдать Милрою приказ отступать от Винчестера к Харперс-Фери. |
By his uncle's influence, Leadbeater was ordained an Anglican priest in 1879 in Farnham by the Bishop of Winchester. |
Не без помощи дяди Чарлз был в 1879 году посвящён в сан англиканского священника в Фарнхэме (англ.)русск. епископом Винчестера. |
It is said that he took half the Fellows and scholars of Winchester College to Eton to start the school there. |
По некоторым данным, он способствовал переходу примерно половины «учёных» и стипендиатов из Винчестера в Итон, чтобы основать там научную школу. |
With a glowing academic record, he was awarded a Winchester Scholarship to New College, Oxford. |
Добившись таких ярких успехов в учёбе он выиграл стипендию Винчестера для учёбы в Нью-колледже, Оксфордского университета. |
In 938 King Athelstan gave the estate, along with nearby Corfe as a tithing to the Bishop of Winchester. |
В 938 году король Этельстан дал эти земли вместе с близлежащим селением Корф (англ.)русск., как десятины, епископу Винчестера. |
When the fleeing cavalry encountered the retreating wagon and artillery trains north of Winchester it incited a panic among the Federal teamsters, causing many to abandon their charges as they got caught up in retreat. |
Когда бегущая кавалерия достигла повозок и артиллерийских резервов севернее Винчестера, это вызвало панику среди прислуги, которые тоже обратились в бегство. |
In her later years, Varina referred fondly to Madame Grelaud and Judge Winchester; she sacrificed to provide the highest quality of education for her two daughters in their turn. |
Позднее Варина Хоуэлл Дэвис тепло вспоминала Мадам Грело и судью Винчестера, она делала все, чтобы обеспечить лучшее образование для двух своих дочерей. |
The idea is to lay on the Winchester disk a three-layer antiferromagnetic covering in which the pair of magnetic layers is separated by a special isolating layer made of ruthenium. |
Суть идеи заключается в нанесении на диск винчестера трехслойного антиферромагнитного покрытия, в котором пара магнитных слоев разделена специальной изолирующей прослойкой из рутения. |
On 5 March 1440/41, the king endowed the college with some £500 a year taken from the alien priories: almost exactly the amount of the original endowment of Winchester. |
5 марта 1440 или 1441 года король выделил колледж из-под финансовой опеки сторонних аббатств с установлением ему содержания 500 фунтов в год, что почти в точности соответствует первоначальному бюджету Винчестера. |