We're john winchester's sons, that's who. |
Мы - сыновья Джона Винчестера, вот кто мы. |
But gate-crashing a Winchester into Hell seriously blows. |
Но внезапное появление Винчестера в аду - это уж слишком. |
Well, I have an agreement with Winchester Company. |
У меня договор с компанией Винчестера. |
Your performances for the Winchester Company bring you $25 a week. |
Представления для Винчестера приносят 25 долларов в неделю. |
Before 1877 the area was part of the Diocese of Winchester. |
Ранее 1877 года эта территория была частью диоцеза Винчестера. |
It's always nice to see a Winchester who can't get what he wants. |
Всегда приятно видеть Винчестера, знающего, чего он хочет. |
You see a Winchester, you don't eat him. |
Если ты видишь Винчестера, ты его не ешь. |
I hear he's in Winchester's prison. |
Я слышал, что он в тюрьме Винчестера. |
Still, when you refused my offer to make him the youngest ever Bishop of Winchester. |
Тем не менее вы отказались, когда я предложил, чтобы он стал самым молодым в истории епископом Винчестера. |
Just want the so-called King and the Winchester. |
Просто хотим так называемого Короля и Винчестера. |
Liz Curtis... and Chris Winchester. |
Лиз Кертис... и Криса Винчестера. |
Liz Curtis, Chris Winchester, Benjamin. |
Лиз Кёртис, Криса Винчестера и Бенджамина. |
Jeffrey Dean Morgan portrays John Winchester, father of Sam and Dean. |
Джеффри Дин Морган исполнил роль Джона Винчестера, отца Сэма и Дина. |
Banks now deployed at Winchester to slow the Confederate pursuit. |
Бэнкс развернул свои силы у Винчестера, чтобы задержать наступление конфедератов. |
After twenty-four years in the diocese of Oxford, he was translated by Gladstone to the bishopric of Winchester. |
После двадцати четырёх лет работы в епархии Оксфорда был переведён Уильямом Гладстоном в епархию Винчестера. |
The Winchester Model 1200 was introduced in 1964 as a low-cost replacement for the venerable Model 12. |
Модель Винчестера 1200 была введена в 1964 году как недорогая замена для почтенной модели 12. |
On 31 May 1076 he was beheaded on St Giles's Hill near Winchester. |
31 мая 1076 года он был казнён на холме Святого Джайлса недалеко от Винчестера. |
One of you must know John Winchester. |
Один из вас должен знать Джона Винчестера. |
And those who can escape the Reverend, won't escape Jack Winchester. |
И те, кто сможет сбежать от Преподобного, не убегут от Джека Винчестера. |
I need a revolver... and all sorts of ammunition for my Winchester. |
Мне нужны револьвер, кобура... и все виды патронов для Винчестера. |
Anthony Salmon from Winchester doing postgraduate research in medieval French Literature. |
Энтони Салмон от винчестера занимался исследованиями аспирантов в средневековой французской литературе. |
We're reopening some unsolved cases, and the Winchester disappearance is one. |
О, мы просто ведем повторное расследование нескольких дел, и исчезновение Винчестера - одно из них. |
Tell me Henry Winchester's grandson isn't curious to see if it works. |
Скажи мне, внук Генри Винчестера не любопытно увидеть работает ли это? |
On February 27, 1865, Maj. Gen. Philip Sheridan rode with two cavalry divisions from Winchester up the Shenandoah Valley toward Staunton. |
27 февраля 1865 года генерал-майор Филип Шеридан выступил с двумя дивииями из Винчестера вверх по долине Шенандоа в направлении на Стаутон. |
You get a few pints of shine into her, and she always told the same story about the man she loved - John Winchester. |
Нальёшь ей пару пинт горячительного, и она рассказывает одну и ту же историю о том, как любила Джона Винчестера. |