Many hikers on the Finnmark plateau take tents to fully experience the wilderness. |
Многие туристы берут с собой палатки на плато Финнмарк, чтобы полностью слиться с дикой природой. |
The municipality has a rich archaeological history and untouched wilderness and is starting to develop agricultural tourism. |
Территория общины обладает богатым археологическим наследием и нетронутой дикой природой, позволяющей развивать сельский туризм. |
Alone in the wilderness, to be by himself. |
Одному с дикой природой, быть самому по себе. |
Is this like your idea of some twisted version of wilderness therapy? |
Это типа твой вариант лечения дикой природой? |
The indigenous peoples of the North, whose traditional activities are directly linked to the Arctic environment and its wilderness, are in an area of particular risk. |
Коренные народы Севера, чья традиционная деятельность непосредственно связана с окружающей средой Арктики и ее дикой природой, находятся в зоне особого риска. |
He said we'd be like Adam and Eve, rolling in the dirt and being one with the wilderness. |
Он сказал, мы будем как Адам и Ева, воссоединившиеся с дикой природой. |
Attractions such as jeep tours (enabling you to discover the Galilee wilderness), a herb garden for spice and healing, a plant nursery and many galleries - all await you. |
Вас ждут различные развлечения: прогулки на джипах (Вы познакомитесь с дикой природой Галилеи), посещение сада лекарственных трав и пряностей, питомника для растений и множества галлерей. |
In this context, these service flows are broadly defined to include pure utility flows, for example the psychic enjoyment of wilderness appreciation. |
1 В этой связи потоки услуг в целом определяются как включающие потоки чистой полезности, например психическое удовольствие от любования дикой природой. |
From 1983 to 1985 Wilson was managing director of the British "Wilderness Foundation United Kingdom", a non-profit organization that provides the opportunity to its seminar participants to experience nature and wilderness. |
С 1983 по 1985 год Тони Уилсон работал управляющим директором британской некоммерческой организации «Wilderness Foundation United Kingdom», которая предоставляет возможность ознакомиться с природой и дикой природой. |
The sun set for the last time on the western horizon... giving way to sister moon... who would now hold sway over the wintery Alaskan wilderness... piercing the darkness with her pale blue eyes. |
Солнце в последний раз зашло за западный горизонт, уступая место своей сестре Луне, которая начинала господствовать над дикой природой зимней Аляски, пронизывая темноту своими бледными синими глазами. |