Английский - русский
Перевод слова Wilderness

Перевод wilderness с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Пустыня (примеров 9)
This was my wilderness, my test of what I felt, what I believed. Это была моя пустыня, испытание моих чувств и веры.
The photographs of Europa from space reveal a vast, icy wilderness. на снимках, сделанных из космоса, европа выглядит как бескрайняя ледяная пустыня.
A wilderness is populous enough, Пустыня людной бы казалась мне,
Wilderness home to the mysterious desert tribes called Fremen who long for a messiah to free them from Harkonnen bondage. Пустыня, где живут таинственные племена, называемые фрименами... которые ждут мессию, который избавит их от ига Харконненов.
You see, what was once mere wilderness is now 54 acres of man-made, manicured, air-conditioned paradise. Там была обычная пустыня с деревьями, а теперь место превратилось в 54 акров земли с цветочными клумбами, ровными газонами.
Больше примеров...
Глушь (примеров 15)
They lure their victims into the wilderness, and then they're never found again. Они заманивают жертв в глушь, и их больше не находят.
I keep this wolf because the wilderness gave it to me. Я держу волка, потому что мне дала его эта глушь.
You abduct these children, deprive them of their memories, bring them to this screaming wilderness and won't disclose your motives? Ты похитил детей, лишил их памяти, притащил в эту глушь и даже не объяснишь, зачем?
I crawled... crawled into the wilderness like a mortally wounded animal to get as far away from the pack as I could, to... to run out the clock. Я уполз... уполз в глушь, как смертельно раненое животное, как можно дальше от своры, чтобы убить время.
There's an arctic wasteland, which is very far north and you go all the way to a more desert wilderness and everything in between. Мы создаём промёрзшую пустошь далеко на севере, пустынную глушь на другом конце карты, и всё, что между ними.
Больше примеров...
Дикой природе (примеров 36)
In the wilderness, the problem of animal overpopulation is solved by predators. В дикой природе проблема перенаселения решается с помощью хищников.
The journals and film were later used by others to write books and produce documentaries about his time in the wilderness. Сделанные им записи и видео позже были использованы другими людьми для написания книг и создания документальных фильмов о периоде его жизни в дикой природе.
A cloudberry ripens in the wilderness, a bear paws an anthill and a Dipper swings on a rock in the Pasvik River. Морошка зреет в дикой природе, медведь разрывает муравейник, а оляпка пританцовывает на валуне в реке Паз.
In particular, it argues that the plans of the Central Forestry Board for silvicultural logging in the residual area outside the Hammastunturi Wilderness are not related to the passage of the Wilderness Act, because the latter only applies to areas specifically designated as such. В частности, оно утверждает, что планы Центрального совета по лесному хозяйству относительно хозяйственной рубки леса на остальной части территории за пределами необитаемого района Хаммастунтури не связаны с принятием Закона о дикой природе, так как этот Закон применяется только к особо оговоренным в нем районам.
The Wilderness Act is considered one of America's bedrock conservation laws and was written by The Wilderness Society's former Executive Director Howard Zahniser. Среди американских нормативно-правовых актов, в разработке и продвижении которых участвовало The Wilderness Society, наиболее известен федеральный закон о дикой природе (англ. The Wilderness Act), текст которого написал исполнительный директор общества Говардом Занисером (англ. Howard Zahniser).
Больше примеров...
Дикой природы (примеров 60)
This perspective considers wilderness areas, production forests, communities, watershed functions etc. in the overall planning and management framework. При таком подходе в общую схему планирования и регулирования включаются районы дикой природы, леса промышленной разработки, местные общины, объекты водосбора и т. д.
Ours is a city, not a wilderness preserve. And I've embraced my inner capitalist. Мы живем в городе, а не в заповеднике дикой природы. А в душе я все-таки капиталистка.
The proposal to explore in the bight has been the focus of community opposition and modelling commissioned by The Wilderness Society showed that a worst-case scenario leak of oil could have a catastrophic effect on the southern coastline of Australia. С самого начали планы по разработке месторождений были в центре внимания общественности, а моделирование развития ситуации экспертами Общества дикой природы, показали, что разработка запасов нефти и газа в этом районе может привести к экологической катастрофе на всём южном побережье Австралии.
The fifth World Wilderness Congress - "Wild Nature and Sustainable Living in Circumpolar Regions" - took place at Svalbard, Norway. В Свальбарде, Норвегия, состоялся пятый Всемирный конгресс по проблемам дикой природы - "Дикая природа и устойчивое развитие в приполярных районах".
In the 1990s, development plans for the park, including expansion at Sunshine Village, were under fire with lawsuits filed by Canadian Parks and Wilderness Society (CPAWS). В 1990-х планы развития парка, в том числе расширение к Sunshine Village, были оспорены исками, поданными Обществами канадских национальных парков и дикой природы (Canadian Parks and Wilderness Society, CPAWS).
Больше примеров...
Дикой местности (примеров 37)
I thought they were all dead, but now I hear that many of my tribe still live deep in the wilderness. Мне казалось, что все его люди мертвы, но недавно я узнала, что часть людей моего племени до сих пор живо, и живут они в той же дикой местности.
Because the one advantage we have in the wilderness - again, it's not our fangs and our claws and our speed - the only thing we do really, really well is sweat. Потому что единственное наше преимущество в дикой местности, - это, опять же, не наши когти, клыки и скорость, единственное, что нам удаётся действительно хорошо, это потеть.
Wilderness guide Rick Fisher and ultra-runner Kitty Williams brought some of them to Leadville. Гид по дикой местности Рик Фишер и ультрамарафонка Китти Уильямс привезли их в Ледвилл.
"Civilized" citizens regarded wild men as beings of the wilderness, and as such represent the antithesis of civilization. «Цивилизованные» жители расценивали диких людей как существ из дикой местности и противопоставляли цивилизации.
Because the one advantage we have in the wilderness - again, it's not our fangs and our claws and our speed - the only thing we do really, really well is sweat. Потому что единственное наше преимущество в дикой местности, - это, опять же, не наши когти, клыки и скорость, единственное, что нам удаётся действительно хорошо, это потеть.
Больше примеров...
Дикую местность (примеров 10)
I want to go out into the wilderness. Я хочу уйти в дикую местность.
Well, given development and urban encroachment in the wilderness, sooner or later, it was inevitable. Ну, учитывая развитие и вторжение городской среды в дикую местность, раньше или позже, это было неизбежно.
I don't know why they have to live in separate spots, but they can't live near each other, so Abraham picks the wilderness, where good folks live in tents, right? И Авраам выбрал дикую местность, где живут праведники в шатрах, да? Вдали от греха и так далее.
Eric took me up onto the glacier in a tent... and now we're building a hideaway in the ice, a hotel hewn into the glacier itself, where lovers of the wilderness, lovers of the northern lights, or just lovers... Мы с Эриком были на леднике в палатке... а сейчас мы строим ледяное укрытие, отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любят...
Some nature writers believe wilderness areas are vital for the human spirit and creativity, and some ecologists consider wilderness areas to be an integral part of the Earth's self-sustaining natural ecosystem (the biosphere). Некоторые писатели считают, что дикие места являются жизненно важными для души человека и творческого потенциала, а некоторые экологи рассматривают дикую местность в качестве неотъемлемой части самоподдерживающейся природной экосистемы планеты - биосферы.
Больше примеров...
Дикую природу (примеров 12)
It is largely wilderness. В основном она представляет собой дикую природу.
Lars Thorbjrn Monsen (born 21 April 1963) is a Norwegian adventurer and journalist, famous for his explorations and backpacking expeditions in harsh wilderness. Ларс Монсен (род. 21 апреля 1963, Осло) - норвежский путешественник и журналист, известный всему миру благодаря своими грандиозными экспедициям в дикую природу.
The park is undeveloped wilderness with the exception of the two day-use areas, three campgrounds, and two trailheads accessible from the Parks Highway. Парк представляет собой нетронутую дикую природу за исключением двух оборудованных мест для отдыха, трёх площадок для кемпинга и двух троп, на которые можно заехать с шоссе Джордж Паркс.
According to the IFG, globalization brings the diminishment of powers of local and indigenous communities, States and even nations, destroys both small-scale agriculture and the earth's remaining wilderness, and brings a worldwide homogenization of diverse local and indigenous cultures. Согласно МФГ, глобализация умаляет полномочия местных и коренных сообществ, государств и даже наций, уничтожает как мелкомасштабное сельскохозяйственное производство, так и сохранившуюся на Земле дикую природу и ведет к всемирной гомогенизации разнообразных местных и самобытных культур.
So most of us think that we should keep the nitrous, sell it so we can finance the entire trip, save Strange Wilderness. Большинство из нас считает, что нужно продать баллон, чтобы финансировать путешествие и спасти "Странную дикую природу".
Больше примеров...
Дикой природой (примеров 10)
The municipality has a rich archaeological history and untouched wilderness and is starting to develop agricultural tourism. Территория общины обладает богатым археологическим наследием и нетронутой дикой природой, позволяющей развивать сельский туризм.
Alone in the wilderness, to be by himself. Одному с дикой природой, быть самому по себе.
Is this like your idea of some twisted version of wilderness therapy? Это типа твой вариант лечения дикой природой?
Attractions such as jeep tours (enabling you to discover the Galilee wilderness), a herb garden for spice and healing, a plant nursery and many galleries - all await you. Вас ждут различные развлечения: прогулки на джипах (Вы познакомитесь с дикой природой Галилеи), посещение сада лекарственных трав и пряностей, питомника для растений и множества галлерей.
From 1983 to 1985 Wilson was managing director of the British "Wilderness Foundation United Kingdom", a non-profit organization that provides the opportunity to its seminar participants to experience nature and wilderness. С 1983 по 1985 год Тони Уилсон работал управляющим директором британской некоммерческой организации «Wilderness Foundation United Kingdom», которая предоставляет возможность ознакомиться с природой и дикой природой.
Больше примеров...
The wilderness (примеров 12)
The title is a reference to the opening line of Madonna's "Like a Virgin" where she sings, "I made it through the wilderness..." Название является отсылкой к первой строчке песни «Like a Virgin» со словами: «I made it through the wilderness...» (рус.
So this is called "The Wilderness Downtown." Проект называется The Wilderness Downtown.
Trustees of the latter trust included Robert Sterling Yard, Bob Marshall's brother George, Irving Clark, Olaus Murie and Bill Zimmerman, early leaders of The Wilderness Society. В последний фонд свои вклады позже сделали Роберт Стерлинг Ярд, Джордж Маршалл, Ирвинг Кларк, Олаус Мюри и Билл Зиммерман - первые руководители The Wilderness Society.
And this is called "The Wilderness Downtown." "The Wilderness Downtown" [Пустынный центргорода].
Through the Wilderness is a psychedelic-folk tribute to Madonna, with the songs spanning her entire career until that point, from "Lucky Star" (1984) to "Hung Up" (2005). Through the Wilderness - психоделический фолк-трибьют Мадонне с песнями, охватывающими её карьеру от «Lucky Star» (1984) до «Hung Up» (2005).
Больше примеров...