A wilderness that stretches not just to the horizon, but almost beyond imagination. | Эта пустыня не только простирается до горизонта, но и даже выходит за рамки воображения. |
The photographs of Europa from space reveal a vast, icy wilderness. | на снимках, сделанных из космоса, европа выглядит как бескрайняя ледяная пустыня. |
A wilderness is populous enough, | Пустыня людной бы казалась мне, |
Wilderness home to the mysterious desert tribes called Fremen who long for a messiah to free them from Harkonnen bondage. | Пустыня, где живут таинственные племена, называемые фрименами... которые ждут мессию, который избавит их от ига Харконненов. |
"The wilderness and the arid land shall be glad; and the desert shall rejoice and blossom like the tulip." (Isaiah 35:1) | Возвеселится пустыня и сухая земля, и возрадуется страна необитаемая, и расцветет как нарцисс . (Исаия, 35:1) |
They lure their victims into the wilderness, and then they're never found again. | Они заманивают жертв в глушь, и их больше не находят. |
It is a great honor to have you visit us out here in the wilderness. | Для нас большая честь, что вы приехали к нам сюда в эту глушь. |
You abduct these children, deprive them of their memories, bring them to this screaming wilderness and won't disclose your motives? | Ты похитил детей, лишил их памяти, притащил в эту глушь и даже не объяснишь, зачем? |
I crawled... crawled into the wilderness like a mortally wounded animal to get as far away from the pack as I could, to... to run out the clock. | Я уполз... уполз в глушь, как смертельно раненое животное, как можно дальше от своры, чтобы убить время. |
There's an arctic wasteland, which is very far north and you go all the way to a more desert wilderness and everything in between. | Мы создаём промёрзшую пустошь далеко на севере, пустынную глушь на другом конце карты, и всё, что между ними. |
The journals and film were later used by others to write books and produce documentaries about his time in the wilderness. | Сделанные им записи и видео позже были использованы другими людьми для написания книг и создания документальных фильмов о периоде его жизни в дикой природе. |
3.1 The authors submit that the passage of the Wilderness Act jeopardizes the future of reindeer herding in general and of their livelihood in particular, as reindeer farming is their primary source of income. | 3.1 Авторы утверждают, что принятие Закона о дикой природе создает угрозу для будущего оленеводства в целом и для обеспечения ими средств к существованию в частности, поскольку разведение северных оленей является их основным источником дохода. |
In the wilderness, light triggers all kinds of behaviour. | Свет в дикой природе запускает самые разные механизмы поведения. |
The State party added that south of the wilderness, the gravelling of an existing roadbed would proceed in the summer of 1991, following the entry into force of the Wilderness Act. | Государство-участник добавило, что летом 1991 года к югу от необитаемого района в существующее полотно дороги будет засыпаться гравий после вступления в силу Закона о дикой природе. |
In particular, it argues that the plans of the Central Forestry Board for silvicultural logging in the residual area outside the Hammastunturi Wilderness are not related to the passage of the Wilderness Act, because the latter only applies to areas specifically designated as such. | В частности, оно утверждает, что планы Центрального совета по лесному хозяйству относительно хозяйственной рубки леса на остальной части территории за пределами необитаемого района Хаммастунтури не связаны с принятием Закона о дикой природе, так как этот Закон применяется только к особо оговоренным в нем районам. |
The area remained sparsely populated for nearly 60 years, consisting mostly of farmland and wilderness. | Область оставалась малонаселенной в течение почти 60 лет, состоящая в основном из сельскохозяйственных угодий и дикой природы. |
This perspective considers wilderness areas, production forests, communities, watershed functions etc. in the overall planning and management framework. | При таком подходе в общую схему планирования и регулирования включаются районы дикой природы, леса промышленной разработки, местные общины, объекты водосбора и т. д. |
The snow leopard is an almost mythical creature, an icon of the wilderness, an animal few humans have ever glimpsed for its world is one we seldom visit. | Снежный барс почти мифическое создание. символ дикой природы животное, которое всего лишь несколько человек видели мельком в далекой редко посещаемой людьми дикой стране великих гор. |
Some protected areas have been chosen for their outstanding natural beauty, or because they protect rare species or wilderness areas. | Выбор охраняемых районов в некоторых случаях определялся их особыми природными красотами или необходимостью охраны редких пород деревьев или видов растений и животных либо уголков дикой природы. |
In Vätsäri, the rugged, rocky wilderness area astonishes with its beauty. | Поражает своей красотой труднопроходимая, каменистая территория дикой природы в Вятсари. |
They rescued a child in the wilderness and brought to justice one of the men who murdered her family. | Они спасли ребёнка в дикой местности и свершили правосудие над одним из убийц её семьи. |
Here in the wilderness you have turned defeat into victory. | В этой дикой местности вы обратили поражение в победу. |
After a short career behind the scenes in the music industry, Stroud became a full-time wilderness guide, survival instructor and musician based in Huntsville, Ontario. | После короткой карьеры за кулисами в музыкальной индустрии, Страуд стал гидом в дикой местности, инструктором по выживанию и музыкантом проживая в Хантсвилле, Онтарио. |
Wilderness guide Rick Fisher and ultra-runner Kitty Williams brought some of them to Leadville. | Гид по дикой местности Рик Фишер и ультрамарафонка Китти Уильямс привезли их в Ледвилл. |
You're in the wilderness. | Представь, ты находишься в дикой местности... |
We can't properly patrol the wilderness. | Мы не можем как следует патрулировать дикую местность. |
On your way north you travel through untouched wilderness where the mountains dive hundreds of metres into the world famous fjords. | По пути на север вы пересечете нетронутую дикую местность, где горы устремляются на сотни метров в знаменитые на весь мир фьорды. |
Heading out to the wilderness. | Я направляюсь в дикую местность. |
Eric took me up onto the glacier in a tent... and now we're building a hideaway in the ice, a hotel hewn into the glacier itself, where lovers of the wilderness, lovers of the northern lights, or just lovers... | Мы с Эриком были на леднике в палатке... а сейчас мы строим ледяное укрытие, отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любят... |
Some nature writers believe wilderness areas are vital for the human spirit and creativity, and some ecologists consider wilderness areas to be an integral part of the Earth's self-sustaining natural ecosystem (the biosphere). | Некоторые писатели считают, что дикие места являются жизненно важными для души человека и творческого потенциала, а некоторые экологи рассматривают дикую местность в качестве неотъемлемой части самоподдерживающейся природной экосистемы планеты - биосферы. |
It is largely wilderness. | В основном она представляет собой дикую природу. |
To go off into the wilderness and test myself against all the dangerous things lurking there. | Отправиться в нетронутую дикую природу и испытать себя против всех опасностей которые там есть. |
Artemis is persuaded because Ares and his minions are destroying her wilderness and its wildlife, and by aiding Kratos she will prevent future destruction. | Артемида убеждена, что Арес и его слуги уничтожают её дикую природу, и, помогая Кратосу, она предотвратит разрушение в будущем. |
So most of us think that we should keep the nitrous, sell it so we can finance the entire trip, save Strange Wilderness. | Большинство из нас считает, что нужно продать баллон, чтобы финансировать путешествие и спасти "Странную дикую природу". |
You know like a deeper experience of the wilderness you know, somethin' more than camping' in a parking lot. | Устраиваю эко-туры в глушь для тех, кто хочет... эээ знаешь, сильнее углубиться в дикую природу получить опыт, неведомый тем, кто останавливается с палаткой на территории парка. |
The indigenous peoples of the North, whose traditional activities are directly linked to the Arctic environment and its wilderness, are in an area of particular risk. | Коренные народы Севера, чья традиционная деятельность непосредственно связана с окружающей средой Арктики и ее дикой природой, находятся в зоне особого риска. |
He said we'd be like Adam and Eve, rolling in the dirt and being one with the wilderness. | Он сказал, мы будем как Адам и Ева, воссоединившиеся с дикой природой. |
Attractions such as jeep tours (enabling you to discover the Galilee wilderness), a herb garden for spice and healing, a plant nursery and many galleries - all await you. | Вас ждут различные развлечения: прогулки на джипах (Вы познакомитесь с дикой природой Галилеи), посещение сада лекарственных трав и пряностей, питомника для растений и множества галлерей. |
From 1983 to 1985 Wilson was managing director of the British "Wilderness Foundation United Kingdom", a non-profit organization that provides the opportunity to its seminar participants to experience nature and wilderness. | С 1983 по 1985 год Тони Уилсон работал управляющим директором британской некоммерческой организации «Wilderness Foundation United Kingdom», которая предоставляет возможность ознакомиться с природой и дикой природой. |
The sun set for the last time on the western horizon... giving way to sister moon... who would now hold sway over the wintery Alaskan wilderness... piercing the darkness with her pale blue eyes. | Солнце в последний раз зашло за западный горизонт, уступая место своей сестре Луне, которая начинала господствовать над дикой природой зимней Аляски, пронизывая темноту своими бледными синими глазами. |
During this time, Marshall continued to financially support The Wilderness Society, as well as various civil rights, labor, and socialist organizations. | В это же время Маршалл продолжал финансово поддерживать и The Wilderness Society, и ещё некоторые правозащитные, профсоюзные и социалистические организации. |
So this is called "The Wilderness Downtown." | Проект называется The Wilderness Downtown. |
Trustees of the latter trust included Robert Sterling Yard, Bob Marshall's brother George, Irving Clark, Olaus Murie and Bill Zimmerman, early leaders of The Wilderness Society. | В последний фонд свои вклады позже сделали Роберт Стерлинг Ярд, Джордж Маршалл, Ирвинг Кларк, Олаус Мюри и Билл Зиммерман - первые руководители The Wilderness Society. |
In February 1930, Marshall published an essay, "The Problem of the Wilderness," after it was rejected by four magazines. | В феврале 1930 года Маршалл наконец смог опубликовать в журнале Scientific Monthly свою статью «Проблема дикой природы» (англ. The Problem of the Wilderness) после того, как четыре журнала ему отказали. |
Through the Wilderness is a psychedelic-folk tribute to Madonna without adhering to any particular coherent sound. | Through the Wilderness - психоделический фолк-трибьют Мадонне без какого-то определённого единого звучания. |