| Widower, one son, two grandkids. | Вдовец, один сын, двое внуков. |
| 'Widower, loves cooking and music.' | 'Вдовец, любит готовить и музыка.' |
| I feel like a widower. | Я как будто вдовец. |
| So your father's a widower. | Значит, твой отец вдовец. |
| A widower with three children. | Вдовец с тремя детьми. |
| He's a widower with no children. | Он вдовец без детей. |
| I'm a widower, Peggy. | Я вдовец, Пегги. |
| m a pensioner, and a widower, too. | Я пенсионер, вдовец. |
| He's a widower with no children. | Вдовец, детей нет. |
| You know, I'm a widower myself. | Знаете, я тоже вдовец. |
| Yes, I'm not a widower. | Да, я не вдовец. |
| Mr Descombes, you're a widower, correct? | Месье Декомб, вы вдовец? |
| great Mark Antony Is now a widower! | Антоний - теперь вдовец. |
| I'm a widower, dear lady. | Я вдовец, милая леди. |
| He's a widower and out of work | Он вдовец и безработный. |
| You poor heartbroken widower. | Несчастный вдовец с разбитым сердцем. |
| And widower identified the colonel by name. | Вдовец назвал полковника по имени. |
| Actually, I'm a widower. | Вообще-то, я вдовец. |
| I'm a widower all the same, I suppose. | Хотя, я всё-таки вдовец. |
| What time's the soon-to-be widower get home? | Когда будущий вдовец возвращается домой? |
| He's a hairdresser, a widower. | Он парикмахер, вдовец. |
| Xenia's widower, Archduke Rudolf remarried Princess Anna Gabriele von Wrede in 1971 and had further issue. | Вдовец Ксении, эрцгерцог Рудольф женился на принцессе Анне Габриэле фон Вреде в 1971 году, от которой у него была одна дочь. |
| I know that we've treated him with kid gloves so far, grieving widower and all that, but I want to push him further. | Мы с ним деликатничаем, скорбящий вдовец и всё такое, но нужно его пробить. |
| Don't cry, Mary-Anna The King is a widower, I'll get a place for you, too. | Марианна, не реви, король вдовец, я и тебя пристрою. |
| Harry, Vada's father, is an awkward widower and funeral director who does not understand his daughter, so he constantly ignores her. | Её отец Гарри - неуклюжий вдовец, не понимающий дочь, и, как следствие, игнорирующий её. |