Английский - русский
Перевод слова Widower

Перевод widower с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Вдовец (примеров 145)
I assumed you were single or separated or a widower. Я предположила, что вы одинокий, разведенный или вдовец.
Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви.
He's been a widower all these years. И уже долгие годы он вдовец.
Harry, Vada's father, is an awkward widower and funeral director who does not understand his daughter, so he constantly ignores her. Её отец Гарри - неуклюжий вдовец, не понимающий дочь, и, как следствие, игнорирующий её.
(e) Where there is a widow or widower and also a former spouse, and there is no nuclear family unit, 66 per cent of the base sum is paid. е) Если на пособие претендуют вдова или вдовец, а также одно из разведенных лиц, не образующие при этом семейной ячейки, 66 процентов от базового пособия.
Больше примеров...
Овдовел (примеров 9)
Long-time widower, - living with his son. Давно овдовел, жил с сыном.
In 1860, he was a widower, left with his children; 15 January 1861 took monastic vows with the name of Palladium in honor of the Monk Palladius, the desert of Antioch; 18 February 1862, was elevated to the rank of archimandrite. В 1860 году овдовел, оставшись с детьми; 15 января 1861 года принял монашеский постриг с именем Палладий в честь преподобного Палладия, пустынника Антиохийского; 18 февраля 1862 года возведён в сан архимандрита.
I've been a widower for 15 years. Я овдовел 15 лет назад.
The big Evangéline, who was there before he was a widower. Эванжелину, которая подцепила его задолго до того, как тот овдовел, - вероятно...
If someone's a widower, why is he widowed and not widowered? Кто-то стал вдовцом, почему говорят: "Он овдовел", а не "овдовцел"?
Больше примеров...