The waitress thought I was a widower. | Официант подумал, что я вдовец. |
I - a widower, my daughter a widow. | Я вдовец, моя дочь вдова? |
The widow and widower shall lose their right to a survivor's pension on marriage. | Вдовец и вдова теряют право на пенсию в связи с потерей кормильца при вступлении в брак. |
Need one be ashamed of a widower? | Мама, это не зазорно, что он вдовец? |
He's a widower with no children. | Он вдовец без детей. |
Long-time widower, - living with his son. | Давно овдовел, жил с сыном. |
As a widower for ten years after an idyllic marriage, it never occurred to me to remarry. | После 10 лет счастливого супружества я овдовел и никогда не помышлял о повторном браке. |
I've been a widower for 15 years. | Я овдовел 15 лет назад. |
I've never been a widower before. | Всё-таки я впервые овдовел. |
Been fixing my own shirts ever since I was a widower back in Pedleyville. | Мне самому приходится чинить рубашки с тех самых пор, как я овдовел в Пэдливилле. |