Dad's a widower, Chris is an only child. |
Отец вдовец, Крис - единственный ребенок. |
Well, you're a widower, a millionaire. |
Ну, вы - вдовец, миллионер. |
A widower with a daughter doesn't have too many prospects. |
Вдовец с дочкой... Не так уж много перспектив. |
I'm a widower, Your Honor. |
Я - вдовец, Ваша честь. |
He's a 40-year-old widower with a butcher's stall in Montmartre. |
Он сорокалетний вдовец и у него мясная лавка на Монмартре. |
A widower, raising a child alone. |
Вдовец, воспитывающий ребенка в одиночку. |
Now, as her widower, I inherit everything and we can marry whenever we like. |
Теперь, как её вдовец, я всё унаследую, и мы с тобой можем пожениться, когда захотим. |
I thought you said he was a widower. |
Мне казалось, ты говорила, что он вдовец. |
I see Mr Strange is a widower. |
Я вижу, мистер Стрендж - вдовец. |
I assumed you were single or separated or a widower. |
Я предположила, что вы одинокий, разведенный или вдовец. |
Well, I'm a widower who needed closure. |
Я вдовец, который хочет, чтобы все закончилось. |
The widower on the rebound who marries the beautiful young woman. |
Вдовец женится на красивой молодой женщине. |
Tom Park, 60s, widower. |
Том Парк. 60 лет, вдовец. |
Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. |
Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви. |
At about the same time, Gyda's widower Sweyn married a woman also called Gunhild. |
Примерно в это же время, вдовец Свен женился на женщине, которую также звали Гунхильда. |
Anse Bundren - Anse is Addie's widower, the father of all the children but Jewel. |
Анс Бандрен - вдовец Адди, Отец всех детей кроме Джула. |
A widower, he is a former United States Marine, Congressman, and Governor of Nevada. |
Вдовец, бывший морской пехотинец, конгрессмен и губернатор Невады. |
He is replaced by Bobby Simone, a widower whose previous job was that of driver for the police commissioner. |
Его заменил Бобби Симоне - вдовец, работавший ранее водителем комиссара полиции. |
Ray Vittorio was a widower with a 28-year-old son. |
Рей Витторио - вдовец с 28-летним сыном. |
My husband, he's a widower, or was... |
Мой муж, он вдовец... был вдовцом. |
Grieving widower at my 12:00. |
Безутешный вдовец, направление 12 часов. |
You would think that a widower would be rusty on their skills. |
Вы могли бы подумать, что вдовец слегка растеряет свой пыл. |
Well, there's a wrong impression going around town that I'm a widower... |
Словом, в городе распространено неверное представление, что я вдовец... |
You see, His Highness has been a widower for five years. |
Его Высочество вдовец уже как пять лет. |
Fernando Lascurain is a wealthy businessman and recent widower, attempting to raise his seven unruly children. |
Фернандо Ласкурайн - богатый бизнесмен и недавний вдовец, пытающийся поднять своих семи непослушных детей. |