Английский - русский
Перевод слова Widower
Вариант перевода Вдовец

Примеры в контексте "Widower - Вдовец"

Все варианты переводов "Widower":
Примеры: Widower - Вдовец
Dad's a widower, Chris is an only child. Отец вдовец, Крис - единственный ребенок.
Well, you're a widower, a millionaire. Ну, вы - вдовец, миллионер.
A widower with a daughter doesn't have too many prospects. Вдовец с дочкой... Не так уж много перспектив.
I'm a widower, Your Honor. Я - вдовец, Ваша честь.
He's a 40-year-old widower with a butcher's stall in Montmartre. Он сорокалетний вдовец и у него мясная лавка на Монмартре.
A widower, raising a child alone. Вдовец, воспитывающий ребенка в одиночку.
Now, as her widower, I inherit everything and we can marry whenever we like. Теперь, как её вдовец, я всё унаследую, и мы с тобой можем пожениться, когда захотим.
I thought you said he was a widower. Мне казалось, ты говорила, что он вдовец.
I see Mr Strange is a widower. Я вижу, мистер Стрендж - вдовец.
I assumed you were single or separated or a widower. Я предположила, что вы одинокий, разведенный или вдовец.
Well, I'm a widower who needed closure. Я вдовец, который хочет, чтобы все закончилось.
The widower on the rebound who marries the beautiful young woman. Вдовец женится на красивой молодой женщине.
Tom Park, 60s, widower. Том Парк. 60 лет, вдовец.
Hopelessly romantic, young 50s widower seeks lady friend who enjoys the slow bloom of affection. Безнадежно романтичный, молодой вдовец за 50 ищет подругу, которой нравится медленный расцвет любви.
At about the same time, Gyda's widower Sweyn married a woman also called Gunhild. Примерно в это же время, вдовец Свен женился на женщине, которую также звали Гунхильда.
Anse Bundren - Anse is Addie's widower, the father of all the children but Jewel. Анс Бандрен - вдовец Адди, Отец всех детей кроме Джула.
A widower, he is a former United States Marine, Congressman, and Governor of Nevada. Вдовец, бывший морской пехотинец, конгрессмен и губернатор Невады.
He is replaced by Bobby Simone, a widower whose previous job was that of driver for the police commissioner. Его заменил Бобби Симоне - вдовец, работавший ранее водителем комиссара полиции.
Ray Vittorio was a widower with a 28-year-old son. Рей Витторио - вдовец с 28-летним сыном.
My husband, he's a widower, or was... Мой муж, он вдовец... был вдовцом.
Grieving widower at my 12:00. Безутешный вдовец, направление 12 часов.
You would think that a widower would be rusty on their skills. Вы могли бы подумать, что вдовец слегка растеряет свой пыл.
Well, there's a wrong impression going around town that I'm a widower... Словом, в городе распространено неверное представление, что я вдовец...
You see, His Highness has been a widower for five years. Его Высочество вдовец уже как пять лет.
Fernando Lascurain is a wealthy businessman and recent widower, attempting to raise his seven unruly children. Фернандо Ласкурайн - богатый бизнесмен и недавний вдовец, пытающийся поднять своих семи непослушных детей.