Of "for wickedness burneth like the fire" |
"за нечестие гореть как огонь" |
Allrovi reviewer Jason Birchmeier writes that Doubelievengod "holds a special place in the Esham legacy alongside the Judgement Day albums as the summit of not necessarily his talent but rather his wickedness." |
Рецензент Джейсон Бирчмер написал, что "Doubelievengod" занимает особое место в наследии Esham'a наряду с его Judgement Day, и здесь обязателен не только талант Эшема, но и его нечестие. |
"Righteousness keepeth him that is upright in the way, but wickedness overthroweth the sinner." |
«Правда хранит непорочного в пути, а нечестие губит грешника». |
And verse 9:18 is some variation of "For wickedness burneth like the fire." |
стих 9:18 €вл€етс€ вариацией за нечестие гореть как огонь |