As a result, reductions in end of season stocks were in prospect for commodities such as wheat, coarse grains, rice, sugar, soybeans, cocoa, cotton and natural rubber. |
В результате этого предполагалось уменьшение в конце сезона запасов таких сырьевых товаров, как пшеница, фуражное зерно, рис, сахар, соя, какао, хлопок и каучук. |
Recent estimates suggest that world food prices will again rise over the current decade, with average prices for staples such as wheat and coarse grains set to increase by 15-40 per cent compared with the period from 1997 to 2006. |
Последние оценки свидетельствуют, что мировые цены на продовольственные товары в текущем десятилетии снова вырастут, при этом средние цены на такие основные продукты, как пшеница и кормовое зерно, вырастут на 15 - 40 процентов по сравнению с периодом 1997 - 2006 годов. |
From 1980 to 1985 and from 1990 to 1995, Morocco experienced drought events that forced the country to import high quantities of cereals, mainly bread wheat, in order to meet the population needs. |
В периоды 1980 - 1985 годов и 1990 - 1995 годов вследствие засух Марокко было вынуждено в большом объеме импортировать зерно, главным образом мягкую пшеницу, с тем чтобы удовлетворить потребности населения. |
From 2006 to 2008, the price of soya beans has increased 107 per cent; the price of corn, 125 per cent; rice, 127 per cent; and wheat, 136 per cent. |
В период с 2006 по 2008 годы цена на соевые бобы выросла на 107 процентов, зерно - на 125 процентов, рис - на 127 процентов и пшеницу - на 136 процентов. |
The crops, the grains, fields of rippling wheat. |
Зерно. Поля колышущейся пшеницы. |
Because what happens is, bread begins as wheat or any other grain. |
Хлеб начинается как пшеница или любое другое зерно. |
The raw materials (wheat grain, rye) arrive to the enterprise both as by auto as by railway transport. |
Сырьё (зерно пшеницы, ржи) на предприятия поступает как автомобильным так и ж/д транспортом. Поступающее зерно автотранспортом на элеватор Nº1, 2 первоначально взвешивается на центральных автомобильных электронно-тензометрических весах "Ермак ВА 60-2-20" грузоподъёмностью 60 тонн. |
25 March 2008 - An international conference opens in Cusco, Peru today on a crop that produces more food on less land than maize, wheat or rice. |
25 марта 2008 года - На фоне глобального роста цен на зерно сегодня в Куско (Перу) открывается международная конференция, посвященная сельскохозяйственной культуре, которая на меньших земельных площадях приносит больший урожай, чем кукуруза, пшеница и рис. |
Under this legislation, people eligible would be entitled to 7 kg of food grains comprising rice, wheat and coarse grains per person per month at very low rates. |
По данному закону лица, которые имеют на это право, смогут по очень низким ценам приобретать по 7 кг продовольственного зерна на человека в месяц, включая рис, пшеницу и фуражное зерно. |
He has His grain shovel with Him, to thresh out all the grain and gather the wheat into His barn. |
Лопата Его в руке Его, и Он переберет зерно Свое и соберет пшеницу в житницу Свою, а солому сожжет огнем неугасимым. |
Most assuredly, I say to you, unless a grain (or kernel) of wheat falls into the ground and dies, it remains alone; but if it dies, it produces much grain. |
Аминь аминь глаголю вам, аще зерно пшеничное пад на земли не умрет, то едино пребывает, аще ли умрет, мног плод сотворит. |
The exceptions, on the part of Kazakhstan are: wheat; rye; barley; oats; rice grain, rice groats; raw skins of ships or lambs; and products of crude oil processing. |
Со стороны Казахстана изъятия касаются следующих товаров: пшеница, рожь, ячмень, овес, зерно риса и непросеянная рисовая мука, сырые шкуры овец или ягнят и продукты нефтепереработки. |
And although it changes to a certain degree in quality and quantity, for in the former shape it was a single stalk, and now there are ten stalks, and in taste and appearance, too, the essence of the shape of the wheat remains unchanged. |
И, несмотря на то, что есть определенные изменения в количестве и качестве (ведь в предыдущей форме было одно зерно пшеницы, а теперь их десять), и по красоте и по вкусу, однако, основа формы пшеницы не претерпевает никаких изменений. |
Average wheat and coarse-grain prices are projected to be nearly 15 to 40 per cent higher in real terms relative to 1997-2006, while for vegetable oils real prices are expected to be more than 40 per cent higher. |
Прогнозируется, что средние цены на пшеницу и кормовое зерно вырастут примерно на 15 - 40 процентов в реальном выражении по сравнению с 1997 - 2006 годами, в то время как реальные цены на различные виды растительного масла повысятся, как ожидается, более чем на 40 процентов. |
This program was inconsistent with the Battle for Wheat (small plots of land were inappropriately allocated for large-scale wheat production), and the Pontine Marsh was lost during World War II. |
Эта программа была несовместимой со «Сражением за зерно» (маленькие участки земли были выделены неправильно для крупномасштабного производства пшеницы), а Понтинские болота были утрачены во время Второй мировой войны. |
While global wheat prices had persuaded some farmers to cultivate wheat rather than opium, that situation could be reversed if the respective income ratios changed in the future. |
Высокие мировые цены на зерно побудили некоторых крестьян отказаться от выращивания опия и заняться культивированием пшеницы, однако эта ситуация может перемениться в обратную сторону, если соотношение цен на эти продукты изменится. |
Thus, we find that from one stalk of wheat, which rots in the ground, many stalks emerge, sometimes larger and better wheat than prior to sowing. |
Это означает, что из одного сгнившего в земле пшеничного зерна получается много пшеничных зерен, иногда еще больших и лучших по качеству, чем посеянное зерно. |
Whole wheat is not the same thing as whole grain, Billy! |
Цельномолотая мука и цельное зерно - это разные вещи! |