They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf. |
Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень. |
Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. |
Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе. |
No, the prophecy says he's going to be killed by a werewolf, right? |
Нет, в пророчестве сказано, что его убьёт оборотень, верно? |
Was I dreaming, or did you say I was a werewolf? |
Мне приснилось, или ты сказала, что я - оборотень? |
If it could be a human or if it could be werewolf or... |
Будет ли это человек, или Или оборотень, или... |
He's a werewolf, but he doesn't mean to be. |
Да, он - оборотень, но он не хочет быть им. |
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west |
"≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад." |
You know, if my dad's right, that means - there's another werewolf in town that we haven't met yet. |
Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть ещё один оборотень, которого мы ещё не встречали. |
Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. |
ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой. |
A cult favorite of fans of horror, he is best known for his novel The Werewolf of Paris, which occupies a significant position in werewolf literature, much in the same way that Dracula does for vampire literature. |
Культовым для поклонников литературы ужасов, стал его известный роман «Оборотень в Париже», который занимает такое же место в этом жанре литературы, как и Дракула для литературы про вампиров. |
According to Pausanias the werewolf could once again live as a man provided he abstained from human flesh for nine years; if however the wolf tasted the flesh of a man he would remain a beast forever. |
Согласно Павсанию оборотень живёт в шкуре волка девять лет, если он в это время отведает человеческой плоти он навсегда останется волком. |
I mean, since he's the only other actual werewolf, your only actual Beta. |
Он же единственный оборотень, в принципе единственный твой бета. |
And our lovely mayor, a son who is half-vampire, half-werewolf. |
и наша милая мэр сын которой наполовину вампир, наполовину оборотень. |
Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, pun intended, Ray, |
Ты первый оборотень, которого я смог найти за несколько лун, Рэй. |
You see, the werewolf is such a potent,... extreme representation of our inborn animalistic traits,... it emerges for three consecutive nights, the full moon and the two nights surrounding it. |
Видите ли, оборотень это такое мощное исключительное представление наших врожденных животных черт оно проявляется в течение трех ночей, в полнолуние и двух ночей соседствующих с ним. |
It doesn't bother you that a werewolf is a person 28 days out of the month? |
И тебя не волнует, что 28 дней месяца оборотень это человек? |
If she's a werewolf, she has an Alpha, right? |
Если она оборотень, значит, у неё есть альфа. |
Did he say, "I know you're a werewolf"? |
Он сказал: "Я знаю, что ты оборотень"? |
"By the way, Jill, I've been a werewolf for four months." |
"О, кстати, Джил, я - оборотень уже пять месяцев". |
The word "lycanthrope" is derived from the Greek term meaning "werewolf." |
"Ликантроп" происходит от греческого термина "оборотень". |
Okay, you were speaking rather quickly there, but I'm fairly confident you said the word "werewolf." |
Ты довольно быстро тараторила, но я уверена, что слышала слово "оборотень". |
Are you a vampire, werewolf, zombie, witch or alien? |
Ты вампир, зомби, оборотень, зомби, ведьма или пришелец? |
Jake, I know it sounds crazy, but... I think it was a... a werewolf. |
Джейк, ты думаешь, я псих, но мне... кажется, что там был, был оборотень. |
Dracula succeeds in making off with Tekamentep's Ankh as Werewolf by Night states that Dracula will activate Tekamentep's Ankh at sunrise. |
Дракуле удается превратиться в Анк Текаментепа, так как Ночной оборотень утверждает, что Дракула активировал Анкен Текаментепа на рассвете. |
Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. |
Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны. |