Английский - русский
Перевод слова Werwolf
Вариант перевода Оборотень

Примеры в контексте "Werwolf - Оборотень"

Все варианты переводов "Werwolf":
Примеры: Werwolf - Оборотень
They don't do anything without each other, so they go out and look for a dead body in the first season, and Scott gets bit by a werewolf. Они ничего не делают друг без друга, поэтому они пошли искать мертвое тело в первом сезоне, и Скотта укусил оборотень.
Okay, Mind Face is never going to win a contest based on the audiences' votes, all right, 'cause Meatball, his voice, he sounds like a werewolf stuck in a garbage disposal. Ладно, "Ум лица" никогда не выиграют конкурс, основанный на голосах зрителей, потому что Тефтель, его голос, звучит как оборотень застрявший в мусоропроводе.
No, the prophecy says he's going to be killed by a werewolf, right? Нет, в пророчестве сказано, что его убьёт оборотень, верно?
Was I dreaming, or did you say I was a werewolf? Мне приснилось, или ты сказала, что я - оборотень?
If it could be a human or if it could be werewolf or... Будет ли это человек, или Или оборотень, или...
He's a werewolf, but he doesn't mean to be. Да, он - оборотень, но он не хочет быть им.
When the werewolf howls at the moon, always fly robin west "≈сли оборотень воет на луну, значит малиновка полетит на запад."
You know, if my dad's right, that means - there's another werewolf in town that we haven't met yet. Знаешь, если мой папа прав, это значит, что в городе есть ещё один оборотень, которого мы ещё не встречали.
Her dad's a werewolf hunter, and you're a werewolf, so it was bound to become an issue. ее папа охотник на оборотней, а ты оборотень, так что это может стать проблемой.
A cult favorite of fans of horror, he is best known for his novel The Werewolf of Paris, which occupies a significant position in werewolf literature, much in the same way that Dracula does for vampire literature. Культовым для поклонников литературы ужасов, стал его известный роман «Оборотень в Париже», который занимает такое же место в этом жанре литературы, как и Дракула для литературы про вампиров.
According to Pausanias the werewolf could once again live as a man provided he abstained from human flesh for nine years; if however the wolf tasted the flesh of a man he would remain a beast forever. Согласно Павсанию оборотень живёт в шкуре волка девять лет, если он в это время отведает человеческой плоти он навсегда останется волком.
I mean, since he's the only other actual werewolf, your only actual Beta. Он же единственный оборотень, в принципе единственный твой бета.
And our lovely mayor, a son who is half-vampire, half-werewolf. и наша милая мэр сын которой наполовину вампир, наполовину оборотень.
Now, you being the first werewolf I've come across in many a moon, pun intended, Ray, Ты первый оборотень, которого я смог найти за несколько лун, Рэй.
You see, the werewolf is such a potent,... extreme representation of our inborn animalistic traits,... it emerges for three consecutive nights, the full moon and the two nights surrounding it. Видите ли, оборотень это такое мощное исключительное представление наших врожденных животных черт оно проявляется в течение трех ночей, в полнолуние и двух ночей соседствующих с ним.
It doesn't bother you that a werewolf is a person 28 days out of the month? И тебя не волнует, что 28 дней месяца оборотень это человек?
If she's a werewolf, she has an Alpha, right? Если она оборотень, значит, у неё есть альфа.
Did he say, "I know you're a werewolf"? Он сказал: "Я знаю, что ты оборотень"?
"By the way, Jill, I've been a werewolf for four months." "О, кстати, Джил, я - оборотень уже пять месяцев".
The word "lycanthrope" is derived from the Greek term meaning "werewolf." "Ликантроп" происходит от греческого термина "оборотень".
Okay, you were speaking rather quickly there, but I'm fairly confident you said the word "werewolf." Ты довольно быстро тараторила, но я уверена, что слышала слово "оборотень".
Are you a vampire, werewolf, zombie, witch or alien? Ты вампир, зомби, оборотень, зомби, ведьма или пришелец?
Jake, I know it sounds crazy, but... I think it was a... a werewolf. Джейк, ты думаешь, я псих, но мне... кажется, что там был, был оборотень.
Dracula succeeds in making off with Tekamentep's Ankh as Werewolf by Night states that Dracula will activate Tekamentep's Ankh at sunrise. Дракуле удается превратиться в Анк Текаментепа, так как Ночной оборотень утверждает, что Дракула активировал Анкен Текаментепа на рассвете.
Every werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Human but only for a few hours and won't be again until the next full moon. Каждый оборотень будет комком меха и острых зубов сегодня вечером, в то время как ваш проклятый клан полумесяца будет... людьми, но только несколько часов и не станут ими снова до следующей полной луны.