| But while we're doing nothing, there's a human werewolf out there, making fun of us. | Но пока мы сидим здесь и ничего не делаем, где-то там оборотень в человеческом обличие вероятно насмехается над нами. |
| How long can a werewolf stay underwater? | Как долго оборотень может оставаться под водой? |
| In fact, erase the word "werewolf" from your memory, if you know what's good for youse. | И вообще, сотри слово "оборотень" из памяти, если соображаешь, что тебе не во вред. |
| I just heard about a bunch of dead witches out in the bayou the kind of damage a werewolf might do, only there was no full moon. | Я только что услышал о кучке мертвых ведьм на заболоченном протоке, такого рода повреждения мог сделать оборотень, но тогда не было полнолуния. |
| Now your daughter's a vampire and your son's a werewolf. | При этом ваша дочь вампир, а ваш сын - оборотень. |
| When Hulk, Frankenstein's Monster, Werewolf by Night's grandfather, and N'Kantu arrive, Dracula hypnotizes Leader into activating the Gamma Furnace. | Когда Халк, Монстр Фракенштейна, Оборотень от деда Норы и Н'Канту прибывают, Дракула гипнотизирует Лидера для активизации Гамма-печи. |
| Among them is a young "Sirius" man called Yuliy, a werewolf whose home village was destroyed by "Vampires". | Среди них оказался и главный герой истории - оборотень по имени Юлий, родная деревня которого была уничтожена вампирами. |
| The first performance was "Libahunt" ("Werewolf") by Estonian writer August Kitzberg. | В качестве первого представления в нём была поставлена пьеса «Libahunt» (Оборотень), написанная эстонским драматургом Аугустом Кицбергом. |
| But mason lockwood is, and he's looking For a moon stone; A special connected to the werewolf legend. | Но Мейсон Локвуд оборотень и он ищет лунный камень, у которого особая связь с легендой об оборотнях. |
| Let's just say a werewolf crash-landed here... feisty, looks good in red. | Скажем так, сюда с свалился оборотень... боевая, ей еще красный идет. |
| The child you're carrying is part vampire, part werewolf. | Дитя, которого ты носишь, частично вампир, частично оборотень. |
| Bet you wouldn't mind having a werewolf around right now... to rip them off their hinges. | Думаю, ты бы не возражал, будь с нами оборотень... Можно было бы сорвать их с петель. |
| In that particular case that person was convinced that the werewolf was in the room with us. | В этом конкретном случае этот человек был убеждён, что оборотень в одной комнате с нами. |
| But what if it was a werewolf? | Но что, если это был оборотень? |
| You'd call it a werewolf, but technically it's more of a lupine-wavelength haemovariform. | По-вашему, это оборотень, но на самом деле он - волкообразный световолновой гемополиформ. |
| Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo? | Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету. |
| It must be hard when all your friends have superpowers - slayer, werewolf, witches, vampires - and you're like this little nothing. | Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто. |
| It's like a werewolf, only a panther? | То есть как оборотень, но только... пантера? |
| The hunters who forged The Originals daggers to take out my family didn't know that Klaus was part werewolf and vulnerable to silver. | Охотники, которые создали кинжалы против Древних для уничтожения нашей семьи, не знали, что Клаус наполовину оборотень и он уязвим перед серебром. |
| Got vampire, werewolf, slaughter, mayhem, etcetera, etcetera. | Вот вампир, оборотень, резня, погром, и так далее, и так далее. |
| He thinks he's still becoming a werewolf and that being with | Он думает, что он по-прежнему становятся оборотень и что, когда он был с |
| The werewolf is roaming the forests!" | "Вам не следует сейчас ехать дальше, оборотень рыщет по лесам." |
| The point is that our wolfman could also be a wolfwoman, or anyone bitten by a werewolf. | Дело в том, что наш оборотень может быть как мужчиной, так и женщиной, кем угодно кого укусил оборотень. |
| If you're a werewolf and you didn't tell me, | Если ты оборотень и ты не сказал мне |
| I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. | Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую. |