But while we're doing nothing, there's a human werewolf out there, making fun of us. |
Но пока мы сидим здесь и ничего не делаем, где-то там оборотень в человеческом обличие вероятно насмехается над нами. |
How long can a werewolf stay underwater? |
Как долго оборотень может оставаться под водой? |
In fact, erase the word "werewolf" from your memory, if you know what's good for youse. |
И вообще, сотри слово "оборотень" из памяти, если соображаешь, что тебе не во вред. |
I just heard about a bunch of dead witches out in the bayou the kind of damage a werewolf might do, only there was no full moon. |
Я только что услышал о кучке мертвых ведьм на заболоченном протоке, такого рода повреждения мог сделать оборотень, но тогда не было полнолуния. |
Now your daughter's a vampire and your son's a werewolf. |
При этом ваша дочь вампир, а ваш сын - оборотень. |
When Hulk, Frankenstein's Monster, Werewolf by Night's grandfather, and N'Kantu arrive, Dracula hypnotizes Leader into activating the Gamma Furnace. |
Когда Халк, Монстр Фракенштейна, Оборотень от деда Норы и Н'Канту прибывают, Дракула гипнотизирует Лидера для активизации Гамма-печи. |
Among them is a young "Sirius" man called Yuliy, a werewolf whose home village was destroyed by "Vampires". |
Среди них оказался и главный герой истории - оборотень по имени Юлий, родная деревня которого была уничтожена вампирами. |
The first performance was "Libahunt" ("Werewolf") by Estonian writer August Kitzberg. |
В качестве первого представления в нём была поставлена пьеса «Libahunt» (Оборотень), написанная эстонским драматургом Аугустом Кицбергом. |
But mason lockwood is, and he's looking For a moon stone; A special connected to the werewolf legend. |
Но Мейсон Локвуд оборотень и он ищет лунный камень, у которого особая связь с легендой об оборотнях. |
Let's just say a werewolf crash-landed here... feisty, looks good in red. |
Скажем так, сюда с свалился оборотень... боевая, ей еще красный идет. |
The child you're carrying is part vampire, part werewolf. |
Дитя, которого ты носишь, частично вампир, частично оборотень. |
Bet you wouldn't mind having a werewolf around right now... to rip them off their hinges. |
Думаю, ты бы не возражал, будь с нами оборотень... Можно было бы сорвать их с петель. |
In that particular case that person was convinced that the werewolf was in the room with us. |
В этом конкретном случае этот человек был убеждён, что оборотень в одной комнате с нами. |
But what if it was a werewolf? |
Но что, если это был оборотень? |
You'd call it a werewolf, but technically it's more of a lupine-wavelength haemovariform. |
По-вашему, это оборотень, но на самом деле он - волкообразный световолновой гемополиформ. |
Dense enough for a werewolf to run amok and swallow me like a Rolo? |
Дремучий настолько, чтобы оборотень гнался за мной и пытался проглотить как конфету. |
It must be hard when all your friends have superpowers - slayer, werewolf, witches, vampires - and you're like this little nothing. |
Должно быть тяжело, когда у всех твоих друзей есть суперсилы... истребительница, оборотень, ведьмы, вампиры, а ты вообще никто. |
It's like a werewolf, only a panther? |
То есть как оборотень, но только... пантера? |
The hunters who forged The Originals daggers to take out my family didn't know that Klaus was part werewolf and vulnerable to silver. |
Охотники, которые создали кинжалы против Древних для уничтожения нашей семьи, не знали, что Клаус наполовину оборотень и он уязвим перед серебром. |
Got vampire, werewolf, slaughter, mayhem, etcetera, etcetera. |
Вот вампир, оборотень, резня, погром, и так далее, и так далее. |
He thinks he's still becoming a werewolf and that being with |
Он думает, что он по-прежнему становятся оборотень и что, когда он был с |
The werewolf is roaming the forests!" |
"Вам не следует сейчас ехать дальше, оборотень рыщет по лесам." |
The point is that our wolfman could also be a wolfwoman, or anyone bitten by a werewolf. |
Дело в том, что наш оборотень может быть как мужчиной, так и женщиной, кем угодно кого укусил оборотень. |
If you're a werewolf and you didn't tell me, |
Если ты оборотень и ты не сказал мне |
I mean, I'm standing right next to you, pregnant and a werewolf, and I can't smell you. |
Я рядом с вами, беременный оборотень, но вас я не чую. |