Английский - русский
Перевод слова Werwolf
Вариант перевода Оборотень

Примеры в контексте "Werwolf - Оборотень"

Все варианты переводов "Werwolf":
Примеры: Werwolf - Оборотень
Smith wrote his first horror book, Werewolf by Moonlight, in 1974. Смит написал свою первую книгу ужаса, «Оборотень Лунного света» в 1974, которая имела два продолжения.
"Ubuntu 15.10, Codenamed Wily Werewolf, Review". Ubuntu 15.10 «Хитрый Оборотень» (англ. Wily Werewolf).
This is a very obvious reference to John Landis' 1981 film An American Werewolf in London. «Американский оборотень в Лондоне» (англ. An American Werewolf in London) - художественный фильм 1981 года режиссёра Джона Лэндиса.
That means every werewolf, every witch, every vampire. Это означает, что каждый оборотень, каждая ведьма, каждый вампир.
For the werewolf? the werewolf? have sympathy? Для оборотень? на оборотень? иметь симпатии?
Do you actually need me to remind you that you're a werewolf? Мне правда нужно напоминать тебе, что ты оборотень?
I thought, "A real live werewolf." Я подумала "Настоящий, живой оборотень"
I mean, a werewolf attack in daylight? То есть, оборотень атакует среди дня?
The last werewolf was in bed with me, and she wolfed out. Последний оборотень был со мной в постели, И она обернулась
"He's the werewolf who wanted to take down Bishop." Он оборотень, который хотел свергнуть Бишопа.
Is that more than a werewolf can pull? Это больше, чем оборотень может вытянуть?
So, are you a werewolf, or what? так ты оборотень, или что?
A werewolf who isn't beholden to the moon, a vampire who doesn't burn in the sun. Оборотень, независимый от луны вампир, который не боится солнца.
Hiding outside are Hal and Tom - the vampire and the werewolf. А там прячутся Хал и Том - вампир и оборотень.
A vampire and a werewolf, under the same roof! Вампир и оборотень под одной крышей.
You see, I need a werewolf, Видишь ли, мне нужен оборотень,
And now back to "An American Werewolf in London." Снова возвращаемся к "Американский оборотень в Лондоне."
Witches, serpents of nature, saw to it that my brother's werewolf side would become dormant. Ведьмы, слуги природы, сделали так, чтобы оборотень в моем брате оставался дремлющим.
Like dangerous, Jekyll and Hyde, werewolf, Roseanne Barr? Как опасный Джекил и Хайд, оборотень, Розанна Барр?
Every red-blooded American werewolf will be a bundle of fur and sharp teeth tonight whilst your cursed crescent clan will be... Каждый чистокровный американский оборотень будет сегодня комком шерсти с острыми зубами в то время, пока твой проклятый клан будет...
I don't suppose you are by any chance a werewolf, Peter. Я вовсе не считаю, что ты оборотень, Питер.
Mr. Clarkson, his werewolf heritage is not a real ethnicity and I'm allergic to whatever roadkill he used to make his tail out of. Мистер Кларксон, он не настоящий оборотень, а у меня аллергия на мех того животного, из которого он сделал этот хвост.
So, you're fourth-generation werewolf? Получаеться, ты Оборотень в 4 поколении?
So you think she's a werewolf? Так ты думаешь, она - оборотень?
You're sure it was a werewolf? Вы уверенны, что это был оборотень?