I think that's why Benioff and Weiss keep doing them. |
Думаю поэтому Бениофф и Уайсс продолжают делать их. |
Benioff and Weiss considered this episode one of the "big ones" and a turning point of the series. |
Бениофф и Уайсс посчитали этот эпизод одним из «крупных» и переломным моментом сериала. |
Created by Lizzy Weiss, the series follows two teenage girls who learn that they were switched at birth. |
Телесериал создан Лиззи Уайсс и повествует о двух девочках-подростках, которые узнают, что были перепутаны при рождении. |
Weiss continued, Arya's not domesticated. |
Уайсс продолжил: «Арья не одомашнена. |
Weiss continued, It was just one of the saddest and most affecting things. |
Уайсс продолжил: «Это был один из самых печальных и самых волнующих вещей. |
Before Game of Thrones both Benioff and Weiss worked in film, and were unfamiliar with working on a television show. |
До «Игры престолов» Бениофф и Уайсс работали исключительно над художественными фильмами и не имели опыта работы над телевизионными шоу. |
Weiss, who then read the first book in two days, was very enthusiastic about a possible television project based on the books. |
Уайсс, прочитав первую книгу за два дня, очень увлёкся идеей телевизионного проекта по книгам. |
So, Mrs. Weiss, what's your pleasure? |
Так, миссис Уайсс. Что прикажете? |
Eventually, showrunners David Benioff and D. B. Weiss convinced HBO to approve a "considerable" increase in the series's budget in order to stage the battle on screen. |
В конечном счёте, шоураннеры Дэвид Бениофф и Д. Б. Уайсс убедили НВО одобрить «значительное» увеличение бюджета серии, чтобы устроить битву на экране. |
Leading up to the seventh-season finale, Benioff and Weiss revealed that it was always planned for the penultimate season to end with the destruction of the Wall, and the White Walker army crossing into the Seven Kingdoms. |
Направляясь к финалу седьмого сезона, Бениофф и Уайсс раскрыли, что они всегда планировали завершить предпоследний сезон разрушением Стены и переходом армии Белых Ходоков в Семь Королевств. |
Benioff and Weiss described the episode's filming as "pretty much a month straight of night shoots." |
Бениофф и Уайсс описали съёмки эпизода как «довольно много ночных съёмок за месяц.» |
One further episode was directed by previous series cinematographer, Alik Sakharov, whereas another was co-directed by Benioff and Weiss, both making their directorial debuts, although only Benioff is credited for directing the episode. |
Один эпизод снял бывший оператор сериала Алик Сахаров и один - Бениофф и Уайсс, что для обоих стало режиссёрским дебютом; в титрах эпизода появилась только фамилия Бениоффа. |
Weiss says he believes the decision to kill Shireen in this way is, entirely justified, questioning why we're all highly selective about which characters deserve our empathy. |
Уайсс говорит, что он считает решение убить Ширен таким образом «полностью оправдано», спрашивая «почему мы все избирательны по поводу того, какие персонажи заслуживают нашего сочувствия. |
Jive president Barry Weiss claims that the serious contenders as first single also included "Anywhere for You" and "All I Have to Give". |
Президент Jive Records Бэрри Уайсс подтвердил, что в качестве претендентов также рассматривались песни «Anywhere for you» и «All I have to give». |
Benioff and Weiss said that season 5 would include flashbacks, which they had previously avoided, and that Córdoba would represent the city of Volantis. |
Бениофф и Уайсс сообщили, что в пятом сезоне будут флешбэки, которых они раньше избегали, и что роль Волантиса сыграет Кордова. |
In March 2006, a few weeks after meeting Martin, Benioff and Weiss pitched the show to Showtime and Carolyn Strauss of HBO, who accepted their proposal. |
В марте 2006 года, спустя несколько недель после встречи с Мартином, Бениофф и Уайсс представили шоу каналу Showtime и Кэролин Штраусс из HBO, которая приняла их предложение. |
The episode was directed by the writing team itself, although to comply with the rules of the Directors Guild of America only Weiss is credited for directing. |
Эпизод был снят самой командой сценаристов, хотя, в соответствии с правилами Гильдии режиссёров США, только Уайсс был указан в титрах как режиссёр. |
Dempsie also revealed that co-creators David Benioff and D. B. Weiss were unsure when he would be returning to the show, noting that he was told by them, 'Look, your character is going to disappear for a while. |
Демпси также раскрыл, что создатели сериала Дэвид Бениофф и Д. Б. Уайсс не были уверены, когда он вернётся в шоу, отметив, что они ему сказали: «Слушай, твой персонаж исчезнет на некоторое время. |
Weiss continued, The unfortunate, ugly reality of the kind of pacifism that Ray is preaching is often suicidal when you're in the middle of the kind of world that they're all in. |
Уайсс продолжил: «Несчастная, уродливая реальность такого пацифизма, который проповедует Рэй, часто подобна самоубийству, когда вы находитесь центре такого мира, в котором они все находятся. |
Weiss described the many different interactions between various characters as "deceptively difficult", and the necessity for the actors to be "playing off the person they're supposed to be playing off of" for the scene to be properly translated during the filming process. |
Уайсс описал множество различных взаимодействий между различными персонажами как «невероятно сложные» и необходимость для актёров «играть людей, которых они играют», чтобы сцену правильно перевели в процессе съёмок. |
For the first scene of the episode, when Jon Snow arises from the table, Weiss stated that Jon coming back to life was something in the first, first version we wrote originally had more talking. |
Для первой сцены эпизода, когда Джон Сноу встаёт на столе, Уайсс заявил, что «Возвращение Джона к жизни было что-то первым, первая версия, которую мы написали изначально, в ней было много разговоров. |
As such, the inclusion of a montage, of Rhaegar and Lyanna, and Jon and Daenerys, was one of the ways that Benioff and Weiss stated they were able to go about this problem. |
Таким образом, включение монтажа сцен, включающих Рейгара и Лианны, а также Джона и Дейенерис, был одним из способов, который, как заявили Бениофф и Уайсс, помог им решить эту проблему. |
D.B. Weiss discussed the decision to kill Jon Snow by saying that he felt the visual medium did not give him the freedom to leave Jon's fate open: In a book, you can present that kind of ambiguity. |
Д. Б. Уайсс обсудил решение убить Джона Сноу, сказав, что он чувствовал визуальную среду, которая не давала ему свободу оставить судьбу Джона открытой: «В книге можно представить какую-то двусмысленность. |
Weiss also stated Honor was so important to Ned Stark that it was worth losing his own life for, but he was completely ready to let go of that honor and excellence to do something that he really felt was more important. |
Уайсс также заявил: «Честь так была важна для Неда Старка, что ради неё стоили потерять свою собственную жизнь, но он был полностью готов отпустить эту честь и совершенство, чтобы сделать что-то, что он чувствовал, было более важным. |
When jokingly asked during a panel if Kit Harington would ever get to play a warg (human who has possessed the body of an animal), Weiss replied with, "Two words for you: Season 6." |
Когда спросили в шутку, сыграет ли Кит Харингтон когда-нибудь варга (человека, который овладевает телом животного), Уайсс ответил: «Вам два слова: 6 сезон». |