Английский - русский
Перевод слова Weep
Вариант перевода Слезы

Примеры в контексте "Weep - Слезы"

Все варианты переводов "Weep":
Примеры: Weep - Слезы
Some may rejoice... the others shall weep. Одним радость, ... другим слезы.
The Cardassians always invite families to trials and executions... so that the public can see them weep. Кардассианцы приглашают близких подсудимого посетить его суд и казнь затем, чтобы... зрители могли увидеть их слезы.
You would weep at the harmony between us. Слезы счастья от гармонии между нами.
When you weep there are tears in my eyes Когда ты плачешь в моих глазах тоже слезы
We can only look on the ecological damage, and weep, while the polluters shed crocodile tears at the disappearance of the tropical forests. Нам остается смотреть на экологический ущерб и горько плакать в то время, когда загрязнители льют «крокодиловы слезы» по поводу сведения тропических лесов.
"I will not say do not weep, for not all tears are an evil." "Я не скажу"Не плачь", потому что не все слезы это плохо".
Makes me weep with joy Аж слезы радости наворачиваются.
They were in such accord that you could weep. Они так идеально дополняли друг друга, что тебе бы слезы навернулись на глаза, малышка...
Kind souls, what, weep you when you but behold Our Caesar's vesture wounded? Те слезы благодатны... Вы плачете, глядя на плащ его.
Ye who are my kinfolk in the flesh, and ye who are my brethren in the spirit, my friends and wonted acquaintances, weep ye, sigh, wail; for lo, now I am departing from you. Яко руце простираю к моим другом и слезы от очию проливаю, но никто же милуй мя, о мне плачете, о мне рыдайте, человецы: немилостиво бо душа моя от тела разлучается.
That rat's nest of figures would make a saint weep. Обитатели этого крысиного гнезда будут лить притворные слезы.
And now the rains weep o'er our halls. И теперь дожди будут лить слезы по нам.
The excluded millions those reforms have created will weep and poverty will spread. Миллионы людей, оказавшись на обочине жизни в результате этих реформ, будут лить слезы, а бедность продолжить свой победный марш.
Yes, I used to weep salt tears about it, but I've done with tears forever, okay? Да, я проливаю горькие слезы из-за этой жуткой трагедии.