Английский - русский
Перевод слова Weep
Вариант перевода Плакать

Примеры в контексте "Weep - Плакать"

Все варианты переводов "Weep":
Примеры: Weep - Плакать
What made him laugh or weep. Кого он любил, что заставляло его смеяться или плакать.
And she wills herself not to weep or plead but merely to use focus as an opportunity to empathize. И она заставляет себя не плакать и не умолять, а использовать фокус как возможность создать духовную связь.
"The Little Siren," you'll weep too. "Маленькая Сирена," ты тоже будешь плакать.
She claimed that an icon of the Virgin and child had begun to weep. Она утверждала, что образ Мадонны с младенцем начал плакать.
I no longer have the strength to weep. У меня больше нет сил плакать.
Your vassal queen shall weep until she sees you again. Преданная тебе царица будет плакать до нашей следующей встречи.
She couldn't even weep because of the pain. Ей было так больно, что она не могла даже плакать.
Come here and you'll also weep with joy. Иди сюда и тоже будешь плакать от удовольствия.
And Achilles looks at him and thinks of his he starts to weep. Посмотрев на него, Ахилл вспоминает своего отца и начинает плакать.
When the adrenaline wears off he'll start to weep. Когда у него пройдёт адреналиновый шок, он начнёт плакать.
Who he loved, what made him laugh or weep. Кого он любил, что заставляло его смеяться или плакать.
Our brothers will be freed and our tyrant father will weep. Братья будут освобождены, а тиран-отец - плакать.
For each one who begins to weep, somewhere else another stops. Если кто-то начинает плакать, где-то кто-нибудь другой прекращает.
Would you weep, Cosette For me? Будешь ли ты плакать, Козетта, по мне?
Now he can't decide whether to weep... or sleep. Непонятно, хочется ли ему плакать... или спать.
Was it cold, clear logic that made you weep today at the verdict? Это хладнокровие и ясная логика заставили вас плакать на вынесении приговора?
And Hindley, whose sorrow was of the kind that could not weep or pray without her life, lost all interest in his own. Хингли, который от горя не мог ни плакать, ни молиться, без жены утратил интерес к жизни.
From time to time she would weep outside someone's door Время от времени она начинала плакать перед чьей-нибудь дверью
He will weep, he will howl, he will repent. Он станет плакать, выть и сокрушаться.
During their next session, Melfi begins to weep when Tony agrees to see the behaviorist, and he tries to comfort her. Во время их следующего сеанса, Мелфи начинает плакать, когда Тони соглашается увидеть поведенческого психотерапевта, затем он пытается утешить её.
The wood around you makes us weep Дерево вокруг тебя заставляет нас плакать.
Your jealousy won't make me weep Твоя ревность не заставит меня плакать.
And Priam looks at the man who has murdered so many of his sons, and he, too, starts to weep. А Приам, глядя на человека, убившего стольких его сыновей, тоже начинает плакать.
Yes, all I wanted to do was weep. Мне только и хочется, что плакать.
Would you weep if she were not? Если б нет, стали бы вы плакать?